Хочу выучить китайский язык самостоятельно. Китайский язык самостоятельно для начинающих с нуля. Как учить китайский язык самостоятельно с нуля – выбор методики

Eсли Вы не хотите брать уроки китайского языка по жесткому графику, Вы можете улучшить свои навыки владения языком или выучить китайский «с нуля» самостоятельно. Вы будете поражены разнообразием ресурсов, доступ к которым Вы можете получать через интернет. Но какие ресурсы лучше?
Для начала ответим на вопрос: Зачем Вы, вообще, учите китайский?

Учить китайский язык самостоятельно, иногда может быть очень сложно. Если Вы один из тех людей, у которого все еще есть некоторые сомнения, то следующие три особенности китайского языка несомненно помогут Вам принять решение. Вы будете рады узнать, что хотя начало может показаться пугающим, изучение китайского языка на самом деле может стать приятным и доступными для всех. Вот почему:

Глобальное Явление

Все больше и больше людей увлекаются всем китайским. Количество онлайн-курсов китайского языка растет с каждым днем. Существенно увеличивается число иностранных студентов, поступающих на курсы китайского языка в Пекине и Шанхае. Это стало глобальным явлением! Люди хотят знать о Китае больше, и Вы можете тоже.

Практичность

Неожиданный интерес к китайскому языку вызван необходимостью его применять. Когда Китай открыл свои двери для внешней торговли, инвесторы и предприниматели потекли туда рекой. Но английский язык широко не используется в этой огромной стране, поэтому наиболее практичным решением будет адаптироваться к местным жителям. Как? Изучая их язык.

Сегодня, одна из пяти компаний имеет филиал или, по крайней мере, рабочие отношения в Китае. Многие корпорации (может быть, Ваша - тоже) имеют китайских акционеров, поставщиков, клиентов или директоров. Поэтому, вполне очевидно, что изучение китайского языка даст Вам огромное преимущество в деловом мире.

Богатая культура и история

Китай является одним из древнейших государств в мире, с более чем с 8000-летней историей. Вот почему, люди по всему миру проявляют особый интерес к его богатой культуре и истории. Китайский язык, сам по себе, является произведением искусства. Вы будете поражены тем, как иероглифы были созданы, или как каждый иероглиф относится к определенному объекту. Изучение языка поможет Вам распутать многие тайны китайской культуры. Вы получите представление о ней, и тогда Вы непременно захотите узнать больше.

Проблемы, с которыми Вы столкнетесь во время обучения китайский

Будет много препятствий на Вашем пути—это очевидно. Когда Вы впервые сталкиваетесь с каким-либо диалогом или текстом, написанном на китайском языке, Вы понимаете, что китайский не похож на другие иностранные языки, использующие латинский алфавит. Китайский язык имеет свой собственный алфавит, другие различные элементы, которые являются новыми для говорящих на английском языке: интонация и количество ударений.

Даже упрощенные и традиционные иероглифы сначала могут показаться Вам непонятными. Но, чем больше Вы будете знакомиться с языком, тем меньше он будет для Вас чужим. Больше слушайте. Больше читайте. Больше упражняйтесь. Чем глубже Вы погружаетесь в язык, тем более привычным он становится. Как только Вы сможете преодолеть страх, появятся жажда знаний и любопытство к новому языку.

Как начать учить китайский язык самостоятельно

Теперь, когда мы устранили свои страхи, настало время, собрать все свои внутренние силы, для замечательного путешествия - изучения китайского языка. Вот несколько советов, которые помогут Вам получить максимальную отдачу от Вашего обучения:

  • Ознакомьтесь со звуками. Знакомство - это ключ к изучению любого языка. Вы должны знать, как отличить того, кто говорит на китайском языке, от тех, кто не говорит. Слушайте аудио-книги, видео или просто комментарии. Это поможет Вам выучить основы китайского языка: звуки и интонации. Вы заметите, какие звуки наиболее часто используются, а какие отсутствуют в китайском языке.
  • Посмотрите на практическую сторону языка. Подумайте о том, какова Ваша основная цель при изучении китайского языка? Для бизнеса, для путешествий или просто для развлечения, а почему бы нет? Независимо от причин продолжайте обучение. Если Вы почувствуете уныние, вспомните, почему Вы решили изучать иностранный язык, это поможет Вам вернуться на правильный путь. Если Вы учите язык, чтобы путешествовать по стране, запомните основные фразы и ключевые слова по этой теме. Как только Вы увидите практическое применение языка, Вы захотите продолжить обучение.
  • Прослушивайте слова и диалоги снова и снова. Повторение - лучший способ запомнить все, что Вы узнали. Сначала Вы будете всё путать, но с течением времени, постепенно звуки начнут обретать смысл. Повторение помогает пониманию. Вам не надо помнить значение каждого иероглифа. Со временем Вы начнете понимать из контекста, что означают иероглифы.
  • Объедините Ваши разнообразные интересы с Вашим обучением. Это позволит сделать его более увлекательным! Не относитесь к обучению серьезно до такой степени, что оно становится для Вас обузой. Обучение должно быть приятным, поэтому постарайтесь совместить его с Вашими увлечениями. Например, если Вы любите музыку, используйте ее, чтобы выучить китайский. Китайский язык очень музыкален. Если Вы любите читать, попробуйте читать интересные китайские романы. Если Вы поклонник фильмов и телевизионных шоу, найдите их китайский аналог. Существует очень много способов обучения, доступных для Вас, их нужно только найти!
  • Практика каждый день. Никогда не прекращайте упражняться. Независимо от того, насколько Вы заняты, ежедневно выделяйте время, чтобы использовать то, что Вы узнали нового. Это поможет Вам закрепить Ваши знания и вдохновит Вас продолжить Ваше обучение.
АКЦЕНТ - Центр иностранных языков
Все права защищены. При копировании материалов сайта, пожалуйста, обязательно укажите наш ресурс - www.сайт

Сегодня мы с вами поговорим, как построить процесс самостоятельного изучения китайского языка и с чего начать онлайн изучение китайского языка. Если вы ищите секретные методы изучения китайского за один день, вам НЕ сюда. В статье рассказываю личный опыт самостоятельного изучения, который помогает мне на базовом уровне общаться, проживая в Китае. Очевидно, данная статья не будет написана за один день. По мере получения новых полезных знаний о самостоятельном изучении китайского языка, буду дополнять уже сущестующие разделы. Успехов в изучении красивого и интересного китайского языка!

Содержание статьи "Онлайн изучение китайского языка":

Для чего вы изучаете китайский язык?

Как и в любом деле, прежде чем начать, нужно понять, для чего вы это делаете . Изучение иностранного языка может быть захватывающим действом, а может быть невыносимой пыткой. Определитесь, для чего вам нужен китайский язык и поставьте конкретные цели. Без четкого осознания, что вы хотите получить в итоге, процесс изучения любого языка может затянуться на долгие годы. И помните, изучение языка - это состояние души . Получайте удовольствие от процесса , тогда результаты не заставят себя ждать.

Программа Полиглот с Дмитрием Петровым

Возможно, вы знаете, на канале Культура уже длительное время проходят съемки и публикации выпусков программы Полиглот. Суть проекта в том, что люди с нулевыми знаниями того или иного иностранного языка, «садятся за парту» и в течение 16 уроков получают базовые знания по изучаемому языку. Летом 2016 года был смонтирован и представлен курс по онлайн изучению китайского языка .

Плюсы и минусы изучения онлайн китайского языка с Полиглотом:

  • Дмитрий Петров, как человек свободно говорящий на нескольких языках и преподаватель с многолетним стажем, работает по хорошо зарекомендовавшей себя программе.
  • Никакой воды. Изучаются только полезные фразы и ходовые выражения.
  • Уроки разбиты по тематикам, что помогает усвоению материала.
  • В программе задействованы еще 8 человек, создается ощущение группового изучения.
  • Часть уроков ведет приглашенный носитель языка из Китая. Есть возможность быть уверенным в правильности произношения.
  • Обучение бесплатное
  • Практически не изучаются иероглифы. Есть только один урок.
  • Большую часть уроков ведет сам Петров. Как человек не изначально говорящий на китайском языке, он не имеет идеального произношения. Нужно проверять произношение сторонними методами.

Очень рекомендую Полиглот для старта . Конечно, после 16 уроков вы не научитесь бегло говорить и тем более понимать китайский язык. Тем не менее уже после прохождения половины курса, при должном подходе, будете способны писать небольшие тексты о себе, сумеете представиться , рассказать о своей семье , спросить дорогу до нужного места и т.п. На первых порах в Китае, полученные здесь знания мне реально пригодились.

Петров рассказывает о многих нюансах изучения китайского языка с нуля, приводит аналогии, ассоциации. Главное, он подает материал так, чтобы было проще понять его нам, русским людям. Ведь китайский и русский языкы имеют мало схожего, не правда ли?

Вы можете самостоятельно проверить методы онлайн изучения китайского языка с нуля методом Петрова. Вот первый урок из его серии. В конце статьи вы найдете архива со всеми материалами курса.

Учебник для изучения китайского языка с нуля Assimil Chinese

Сборник материалов Assimil Chinese мне порекомендовали иностранцы , на данный момент проживающие в Китае и изучающие китайский язык самостоятельно. Пособие очень понравилось, обучение построено логично, шаг за шагом. Обратите внимание, данное пособие на английском языке . Материалы Assimil Chinese включают:

  • Assimil Chinese With Ease Vol 1-2 (2005). Это две книги, где вы последовательно разбираете значение и произношение китайских звуков и слов, делаете письменные упражнения, а также учите диалоги на китайском.
  • Assimil Writing Chinese With Ease. В данном пособии изложена методика письма иероглифов.
  • Audio. Подбор аудио подкастов, которые дополняют издания Assimil Chinese With Ease Vol 1-2 (2005).

Суть методики изучения китайского языка самостоятельно с помощью Assimil

В данном пособии мы начинаем с азов и шаг за шагом углубляемся в изучение китайского языка. Чем мне нравится данное пособие, изучение китайского языка идет сразу по нескольким направлениям. Изучение ходовых слов и фраз , выполнение письменных упражнений , прослушивание аудио подкастов от носителей китайского языка. При желании, вы можете параллельно разбирать учебник по иероглифам, тогда к перечисленным навыках добавите письмо. Все аудио подкасты продублированы в учебниках на английском и пиньинь (система транслитерации китайских иероглифов, выделено на скриншоте ниже).

Разработчики Assimil делают акцент на том, что оптимальным методом при самостоятельном изучении китайского языка с нуля, будет заниматься порядка 30 минут каждый день , время от времени возвращаясь к пройденному материалу, повторяя его. Также рекомендуется закачать аудио материалы на плеер или телефон и по возможности, как можно чаще, слушать их и повторять. Тем самым улучшая свои навыки разговорной китайской речи. В пособии более 100 аудио подкастов . Все необходимые материалы вы можете скачать в

Полезные фразы на китайском языке

По мере возможности, буду наполнять статью ходовыми фразами на китайском языке, которые могут пригодиться вам, как в путешествии по Китаю, так и просто для ознакомления. Все аудио фалы начитаны китаянкой, так что за правильность произношения можно быть уверенным. Однако, стоит помнить, в Китае много диалектов и в разных регионах страны одни и теже фразы могут звучать по-разному. Скачать фразы и числа на китайском вы можете в . Про китайские иероглифы рассказывается в

Полезные фразы для путешествия по Китаю

Здравствуйте. - 你 好 (nǐ hǎ o)

Как дела? - 你 好 吗? (nǐ hǎ o ma?)

До свидания. - 再 见 (zài jiàn)

Как тебя зовут? -您 贵 姓 (nín guì xìng)

У вас есть.. - 有 没 有 (yǒ u méi yǒ u)

Я бы хотел.. - 我 要 (wǒ yào)

Сколько стоит? - 多 少 钱 (duō shǎ o qián)

Это слишком дорого. - 太 贵 了 (tài guì le)

Большой. - 大 (dà)

Маленький. - 小 (xiǎ o)

Сегодня. - 今 天 (jīntiān)

Завтра. - 明 天 (míngtiān)

Вчера. - 昨 天 (zuótiān)

Мне это не нужно. - 不 要 (bú yào)

Согласен или верно. - (duì)

Не согласен или не верно. - 不 对 (bú duì)

Да. - (shì)

Нет. - 不 是 (bú shì)

Спасибо. - 谢 谢 (хiè xiè)

Незачто. - 不 用 谢 (bú yòng xiè)

Где находится.. - 在 哪 里 (zài nǎ li)

Туалет. - 厕 所 (cè suǒ )

Как долго по времени.. - 多 久 (duō jiǔ )

Здесь. - 这 里 (zhè lǐ )

Там. - 那 里 (nà li)

Идите прямо. - (qián)

Поверните налево. - (zuǒ )

Поверните направо. - (yòu)

Стоп. - (tíng)

Я не понимаю. - 我 听 不 懂 (wǒ tīng bù dǒ ng)

Числа

30 (и т.д. по смыслу)

Дни недели

Понедельник. - 星 期 一 (xīngqī yī)

Вторник. - 星 期 二 (xīngqī èr)

Среда. - 星 期 三 (xīngqī sān)

Четверг. - 星 期 四 (xīngqī sì)

Пятница. - 星 期 五 (xīngqī wǔ )

Суббота. - 星 期 六 (xīngqī liù)

Воскресение. - 星 期 天 (xīngqī tiān)

Как будет на китайском языке я тебя люблю?

Часто спрашивают, как будет на китайском языке я тебя люблю. Очень просто. Чтобы сказать, я тебя люблю на китайском, достаточно произнести следующее:

Я тебя люблю. - 我 爱 你 (wǒ ài nǐ )

Китайский язык иероглифы. Материалы для старта

Изучение иероглифов оказалось намного более сложным и довольно скучным занятием, чем изучение разговорного китайского. Каждый день стараюсь изучать 1-2 иероглифа, чтобы хотя бы на базовом уровне понимать китайскую письменность. Как по мне, разговорная речь намного важнее, тем не менее знать, что написано на вывесках магазинов и суметь объяснить письменно, чего ты хочешь, тоже не лишнее знание. Кроме того, иероглифы, отличная треннировка для мозга. Итак, как советовали изучать китайский язык через иероглифы мне и какие материалы для изучения иероглифов использую?

Вероятно, с данной таблицы логично начинать изучение иероглифов. Перед вами 214 наиболее популярных иероглифических ключей. Изучив их, даже при полном отсутствии знаний иероглифов, можно будет в общих чертах понимать смысл написанного на китайском языке. Далеко не все из иероглифических ключей употребляются самостоятельно, поэтому сконцентрироваться лучше на написании и значении. Как они читаются знать не обязательно. Ключи можно запоминать параллельно с изучением разговорной китайской речи.

Важно сразу запомнить порядок написания иероглифических ключей. Они пишутся слева направо, сверху вниз. В последствии при изучении китайских иероглифов вам будет много проще. Справа от основных изображений ключей иногда можно видеть альтернативное написание. Это также стоит запомнить. Вот как выглядит таблица иероглифических ключей, а скачать вы ее сможете по ссылке в :

Китайский язык иероглифы. Учебник Assimil

Изучение иероглифов по Assimil Writing Chinese With Ease заключает в себе изучение 800 самых распространенных элементов китайских иероглифов. Шаг за шагом, вы будете изучать элементы и откладывать в голове значение тех или иных иероглифов. Данная книга, рекомендуется после прохождение первых двух. На мой взгляд, если у вас есть опыт самостоятельного изучения иностранного языка, можно проходить изучение материалов одновременно. Зависит от ваших способностей, настроя и времени. В учебнике даются пояснения базовых правил структуры иероглифов, с поддержанием баланса размера и прочих составляющих.

Другие материалы для самостоятельного изучения китайского языка

Ниже расскажу о материалах по самостоятельному изучению китайского языка с нуля, которые советовали люди, но которыми сам пока не пользовался . На данном этапе материалов для самостоятельного онлайн изучения китайского языка с нуля мне хватает, до остальных пока не добрался. Вполне вероятно, некоторые из них могут оказаться весьма полезными.

Фонетический курс Спешнева и Учебник разговорная китайская речь 301

Из плюсов, что оба учебника на русском языке . Но как по курсу Спешнева изучать китайский, для меня загадка. Сухое изложение, два аудио подкаста по полтора часа, где явно не носитель языка тянет звуки... в общем, не впечатлило.

  • A Practical Chinese Grammar for Foreigners 《外国人实用汉语语法》 Beijing Language and Cultural University Press
  • HSK Exam Grammar 《 HSK应试语法》 The Peking University Press
  • Road to Success 《成功之路》 Beijing Language and Cultural University Press

Приложения для самостоятельного онлайн изучения китайского языка

До приложений пока не добрался. Один паренек из Новой Зеландии, проживающий на данный момент в Ченду, рекомендовал приложение Pleco . Судя по описанию, приложение может быть полезно для постановки речи и наработки ходовых выражений. Также есть функции для самостоятельного написания того или иного иероглифа, после чего приложение показывает значение иероглифа. Полезнаю штука.

Сайт busuu.com рекомендовал много раз своим друзьям для онлайн изучения того или иного языка. На данный момент, в арсенале разработчиков сайта busuu.com 12 изучаемых языков . Сам процесс обучения не без минусов, но есть очевидные плюсы. Один из главных, большой охват целевой аудитории и возможность получать исправления письменных упражнений непосредственно от китайцев, а также бесплатно общаться с ними по видео связи.

Ссылка на скачивание материалов для самостоятельного изучения китайского языка

На сегодня все. Надеюсь, вы нашли для себя что то полезное и это поможет вам начать самостоятельное изучение китайского языка.

Список файлов для скачивания:

  • Все выпуски видео курса "Полиглот" с Дмитрием Петровым
  • Пособие Assimil Chinese и аудио подкасты к нему
  • Таблица иероглифических ключей
  • Числа и ходовые фразы на китайском языке

А как вы изучаете китайский язык и каких успехов добились ? Расскажите в комментариях!!!

  • О достопримечательностях Гуанчжоу есть

2.5 (23 проголосовавших. Проголосуйте и вы!!!)

HSK - экзамен на знание китайского языка

Каждый, кто когда-либо начинал учить китайский язык, рано или поздно сталкивается с этой незамысловатой аббревиатурой. Что стоит за этими буквами? Когда нам становится ясно, зачем мы начали учить китайский язык, эти буквы обретают вполне реальный смысл. А бывает, что наша жизнь начинает вертеться вокруг них: "Где найти курсы подготовки к HSK?", "А у тебя какой уровень HSK?"
HSK - это государственный экзамен на знание китайского языка для иностранцев (а также для национальных меньшинств КНР, китайских эмигрантов хуацяо и др.). Аббревиатура эта расшифровывается китайским названием экзамена - Hanyu Shuiping Kaoshi, звучит как Ханьюй Шуйпин Каоши. Проще говоря, это попытка привести наши знания китайского языка к одному знаменателю с другими китаистами по всему миру.
Оценка знаний китайского по шкале HSK может пригодиться для:
- поступления в вуз - на настоящий момент все вузы Китая придерживаются результатов HSK при наборе студентов на обучение по специальности;
- поисков работы. HSK существует уже почти двадцать лет - многие в прошлом китаисты-переводчики сегодня уже стали директорами и начальниками отделов. Для них HSK - не пустой звук, а возможность объективно оценить твой уровень китайского языка.
- чтобы оценить свой уровень: свои сильные и слабые стороны - письмо, аудирование, говорение, изложение. HSK - максимально стандартизованный и приближённый к объективности способ узнать свой уровень языка.
- чтобы преподаватели могли оценивать знания студентов при обучении;
Сам вкладыш с указанием заработанных баллов - Score Report или ChengJiDan - действителен два года. Именно такое количество времени HSK будет приниматься вузом при поступлении. Столько же времени твой результат хранится в базе результатов HSK - и его легко будет восстановить при утере. Ну а сам сертификат HSK (HSK ZhengShu), в котором написаны не баллы, а общий уровень, действителен без ограничения срока.
Тесты нового HSK (давайте пока будем называть его так) теперь сдаются в двух равноценных вариантах - письменном и устном. Письменный экзамен предполагает отдельное тестирование по одной из шести степеней: 1-2я степень - это начальный уровень, 3-4 - это средний уровень, 5-6- высший.
Устные экзамены делятся всего на 3 уровня - начальный, средний и продвинутый. При этом общий проходной балл каждого тестирования (устного или письменного, по каждой отдельной степени) составляет 180 баллов, то есть, если студент набрал меньше, то придется повторить попытку.
Неудобство в такой форме HSK есть - тестируемый уже при регистрации должен определиться, на какую степень какого уровня он будет сдавать. Тем не менее, при кажущейся сложности новой формы экзамена, она гораздо упрощает жизнь сдающим его студентам: письменные и устные экзамены независимы друг от друга. Это означает не только то, что устная и письменная части оплачиваются отдельно, но и то, что можно сдать только письменную часть, а устную не сдавать, и наоборот. Что в этом хорошего? По отзывам уже испытавших это на себе, такой подход существенно экономит усилия, затрачиваемые на подготовку, ну и деньги, конечно, тоже.

Очень краткий китайско-русский разговорник

Здесь мы приводим минимальный набор слов, необходимых туристу для общения в Китае на самом начальном уровне. Мы сознательно не употребляем русскую транскрипцию Палладия, т.к. она сильно искажает реальное звучание слогов, вместо этого смело пишем максимально приближенный к действительности перевод по принципу "как слышится, так и пишется".

Примечание: для корректного отображения иероглифов у вас в броузере должна быть установлена поддержка китайского языка.

Иероглиф
Значение
Транскрипция
Произношение
你好
再见
谢谢

中国
俄罗斯
不要
多少

不好
户照
北京
莫斯科

行李
火车
飞机
饭店
出租汽车











我的

你的

他的

这个

здравствуйте
досвидания
спасибо
пожалуйста
Китай
Россия
не нужно, не надо
сколько?
хорошо, хороший
плохо, не подходит
паспорт
Пекин
Москва
деньги
багаж
поезд
самолёт
ресторан
такси
один
два
три
четыре
пять
шесть
семь
восемь
девять
десять
я
мой, моё
ты, вы
твоё
он
его
покупать
это, этот
давать
ni hao
zai jian
xie xie
qing
zhong guo
e luo si
bu yao
duo shao
hao
bu hao
hu zhao
bei jing
mo si ke
qian
xing li
huo che
fei ji
fan dian
chu zu qi che
yi
er
san
si
wu
liu
qi
ba
jiu
shi
wo
wo de
ni
ni de
ta
ta de
mai
zhe ge
gei
ни хао
цзай цзиень
се се
чин
чжунго
элосы
пу яо
туо шао
хао
пу хао
ху чжао
пэй цзин
мосыкхэ
чиень
син ли
хуо чхэ
фэй цзи
фань диень
чху цзу чи чхэ
и
эр
сань
сы
ву
лиу
чи
па
цзиу
ши
во
во дэ
ни
ни дэ
тха
тха дэ
май
чжэ гэ
кэй

Учить китайский язык в современном мире стало модной тенденцией. Родители приглашают нянь, говорящих на китайском языке, или записывают детей на курсы полного погружения. Школы с углубленным изучением китайского языка принимают учеников только после предварительного собеседования, попасть на которые можно пройдя длинную очередь из желающих. На самом деле не всегда просто найти хорошего учителя китайского или компетентного репетитора, способного доступно и грамотно обучать, – предложения зачастую не удовлетворяют спрос.

Обучение китайскому языку

На протяжении более ста лет английский превратился из языка, на котором говорят несколько миллионов человек, проживающих на острове, в глобальный язык. Он по-прежнему остается самым полезным языком в мире. Тем не менее, за последние два десятилетия значительно выросли преимущества изучения китайского. В мире по-китайски говорит почти такое количество людей, сколько и на английском – около 1.5 миллиарда человек. Если изолировать стандартный китайский, то для 909 миллионов человек он является родным языком. На нем говорят в странах, в которых проживают крупные китайские диаспоры: Таиланд, Сингапур, Филиппины, Монголия, Мьянма, Индонезия, Тайвань, Малайзия, Макао, Бруней, Гонконг и Австралия (в США распространенным является кантонский диалект).

В самом Китае немного людей владеет английским. Часто упоминаемая цифра в 300 миллионов англоговорящих невероятно переоценена, истинное количество ближе к 10 миллионам, а это менее 1% населения.

Стандартный китайский или путунхуа (что означает общий язык, основанный на пекинском диалекте) – официальный язык Китая, один из самых распространенных разговорных языков в мире и родной язык народа хань. Китайский, если рассматривать его как один язык, состоит из нескольких основных диалектических групп, в рамках которых в совокупности существует более 200 поддиалектов. Некоторые лингвисты считают, что китайский язык лучше всего рассматривать как семейство языков, а основные диалекты классифицировать как отдельные языки.

Языковое разнообразие в Китае сопоставимо с типами произношения в Великобритании, где, кажется, практически в каждом городе существует свой специфический английский. Китайские граждане из разных регионов могут даже не понимать друг друга, и при общении используют путунхуа; в России под ним подразумевает «китайский язык», а в западных странах он упоминается как мандарин или мандаринский диалект.

Все китайские диалекты имеют общую письменную форму, которая развивалась и стандартизировалась в течение двух тысячелетий. Система пиньинь (фонетическое правописание) была разработана в середине 1950х под руководством лингвиста Чжу Югуана, которого называют «отцом пиньинь», и одобрена в 1978 году как стандартная система романизации для путунхуа. В 2000 году фонетический алфавит, ханьюй пиньинь, на законодательном уровне стал единым стандартом правописания и фонетической записи национального языка.

Для чего изучать?

За последние два десятилетия Китай, благодаря резкому росту экономики, стал одной из ведущих мировых держав. Внутренний и международный спрос на китайскую продукцию остается высоким, и юань набирает силу. Экономический рост Китая повысил интерес к китайскому языку. Понимать и говорить по-китайски – необходимо для формирования культурного интеллекта, особенно для тех, кто ведет бизнес в Китае. Кроме того, Китай предпринимает шаги, чтобы стать глобальной державой, расширяет свою экономическую деятельность за границей и приветствует иностранные компании в своем экономическом ландшафте. Многие корпорации, торгующие с Китаем или имеющие офисы в Китае, ищут людей, которые могут говорить на китайском языке. Перспективы трудоустройства большие, независимо от того будет ли человек нанят для работы в иностранный отдел или отправится в Китай в качестве экспата.

Китайский народ гордится своей культурой и историей одной из древнейших цивилизаций в мире. Изучение китайского языка не только поможет свободно путешествовать по стране, но и откроет глаза на широкий круг культурных особенностей. Носители китайского языка очень приветливы, они буквально «вывернутся», чтобы понять вас, поговорить с вами и помочь исправить ошибки. Языковое наследие великой страны заметно в корейском и японском, в некоторой степени и во вьетнамском. Не зная японский, вы обойдетесь без него, посещая Японию, если можете разговаривать на китайском. Кандзи, которые используются в японской письменности, – это китайские иероглифы (в переводе «ханьские буквы»), так же как ханча в Корее.

Вы сможете понимать сложные философские тексты или прочитать классические китайские романы. Китайская литература (современная и древнейшая) – это огромный и очень глубокий культурный пласт, многие произведения не имеют аналогий в литературном наследии других культур. Её история простирается на тысячи лет, от самых ранних зарегистрированных династических придворных архивов к городскому жанру, который появился во времена династии Мин для развлечения грамотных китайцев. Большое количество интереснейших материалов не переведено на другие языки.

Сколько иероглифов существует, сколько надо выучить?

Многих, кто хочет изучить китайский язык, останавливает фактор сложности. На самом деле стандартный китайский, возможно, самый переоцененный язык в мире с точки зрения сложности изучения. Он имеет логически построенную, последовательную грамматику: простые времена, нет спряжений, нет множественного числа, немного фонем, значение сложных слов сразу же становится очевидным. Самая сложная часть – это, безусловно, запоминание иероглифов.

В китайском языке более 80 000 китайских иероглифов (ханьцы), если быть точным, то согласно словарю Чжунхуа Цзыхай – 85 568 символов. В крупнейшем словаре содержатся все китайские иероглифы, которые когда-либо существовали, от древних буддийских текстов до символов, используемых династиями Цин, Мин и Сун. Звучит впечатляюще, но на самом деле много иероглифов в настоящее время не употребляются. Обычный носитель языка использует где-то порядка 3500 иероглифов во всех разговорах.

Ожидается, что в начальной школе ребенок должен выучивать около 2 500 иероглифов. Затем учащийся средней школы усваивает около 1 000 более специфических иероглифов. В целом ученики, закончившие среднюю школу, знают около 4 500 символов; образованные китайцы – от 8 000. Только очень талантливые ученые и лингвисты, может быть, приближаются к уровню 80 000. Но даже самый одаренный лингвист признает, что одна из самых больших проблем, которую создает китайский, заключается не в механике языка, а в долгой и тяжелой работе, необходимой для изучения.

Поиск иероглифов в китайском словаре, если принять во внимание бумажный переплет, – многоэтапный процесс, который занимает достаточно времени, если не быть внимательным. Даже двуязычный словарь (например, китайско-русский) не будет достаточным справочным пособием. При изучении китайского, возможно, понадобиться как минимум три словаря, чтобы получить общее представление, что означает конкретный символ, слово или фраза и даже тогда придется применить некоторую интеллектуальную силу, чтобы понять, как правильно использовать иероглифы. Многие китайские иероглифы в некотором роде похожи на маленькие абстрактные картинки, которые может прочертить даже малыш.

Вообще обучение китайскому языку не бывает скучным. Каждый иероглиф разработан так, чтобы отражать определенное значение, головоломку. Отдельные иероглифы могут быть словами сами по себе, но большинство слов состоит из двух или более символов.

Пример словообразования:

  • 手 (шоу: shǒu) – рука;
  • если объединить слово рука или иероглиф手и символ表 (биао: biǎo), циферблат, часы, то получим наручные часы– 手表(shǒubiǎo);
  • 手套 – перчатки (шоутао: shǒutào), здесь 套 (тао) в значении обёртка, покрытие:
  • 手机(shǒujī) – мобильный телефон, 机(цзи)– родовая фонема в названиях аппаратов, механизмов, машин.

Другой пример для расшифровки, с использованием иероглифов 上 и 手:

上(шан: shàng) – над, верх; подниматься;

  • 手 (шоу: shǒu) – рука;
  • 上手(shàngshǒu) – начать, начинать, овладевать.

Сколько иероглифов нужно знать тем, кто начинает изучать китайский, чтобы добиться беглости? Количество иероглифов и слов, которые нужно выучить, зависит от многих составляющих: цель обучения, текущий уровень владения языком и даже частота использования тех или иных иероглифов в разговорной речи.

Сколько слов в китайском языке? Это сложный вопрос. Китайский – живой язык, он все ещё развивается, и каждый день создаются новые термины и выражения. Ханьюй да цыдянь (большой словарь китайских слов), лексикографически сопоставимый с Оксфордским словарем английского языка, содержит 370 000 слов, но, как и в случае с иероглифами, многие слова (из словаря) современный китайский не использует.

Фонетика

Произношение является основой овладения путунхуа. Произношение не связано с написанием иероглифов. Пиньинь (фонетическое письмо) – официальная система романизации для стандартного китайского, которая транскрибирует иероглифы, чтобы научать, как они правильно произносятся. Важно понять, что пиньинь – это не способ писать китайские слова на английском языке. Этот алфавит , разработанный китайцами, содержит разные правила о том, как должна произноситься каждая из букв и их комбинации. Каждая комбинация букв может иметь до 4 тонов, поэтому умение просто читать пиньинь недостаточно. Система включает четыре диакритических знака, которые обозначают тона.

Две основные группы букв в пиньинь называются инициалями (согласная часть в начале слога) и финалями (гласная часть в конце слога). Каждый слог состоит из трех частей: инициаль, финаль и тон. В системе пиньинь – 23 инициалей, 24 финалей, 4 тона и нейтральный тон.

Для тех, кто использует кириллицу, официальным стандартом является система Палладия или «палладица » (транскрипция китайских иероглифов в кириллицу), созданная русским синологом и священнослужителем Палладием Кафаровым в 19 веке, который провел тридцать лет своей жизни в Китае. Тем не менее, пиньинь также придется учить и запоминать!

Тоны – суть правильного произношения.

Многие иероглифы имеют одинаковый звук, поэтому при разговоре по-китайски необходимы тоны, чтобы отличать разные слова:

  1. Первый тон: высокий и ровный.
  2. Второй тон: восходящий.
  3. Третий тон: нисходяще-восходящий.
  4. Четвертый тон: нисходящий.

Нейтральный тон не считается отдельным тоном, но это безударный слог.

Чаще всего для обучения произношения используется следующий пример: mā(мать), má (конопля) mǎ(лошадь) mà (проклинать).

Когда слово состоит более чем из одного слога, что имеет место в большинстве случаев, каждый слог имеет собственный тон. Например: слово яблоко – 苹果píngguǒ (пинго – первый слог во 2 тоне, второй слог в 3 тоне).

Как научиться говорить по-китайски? Очень важно с самого начала быть особенно дисциплинированным в отношении тонов. Некоторые начинающие считают, что прежде лучше запоминать словарный запас, а потом добавлять тоны. Это неправильно. Потом будет очень сложно исправлять тональные ошибки или выучивать тона с нуля. Тона полезнее практиковать в парах или комбинациях, учитывая, что большинство слов в китайском состоит из нескольких звуков, а каждый слог несет свой собственный тон.

Всегда старайтесь выучить тон каждого нового иероглифа, например, 雨 (дождь) yǔ (юй) в 3 тоне!

Слушая китайскую речь, старайтесь прислушиваться к звукам, а не просто разбирать смысл!

Неправильный тон изменяет смысловую нагрузку предложения!

Грамматика

Как научиться китайскому языку? Чтобы по-настоящему понять язык, в конце концов, овладеть им, необходимо знание грамматики. Понимание основ грамматики имеет решающее значение для беглости. Это ключ к умению правильно составлять предложения.

Раздел грамматики – начальный уровень:

Правило Пример
Согласно правилам китайской грамматики слово есть слово (не буква). Слова (глагол, прилагательное) имеют фиксированную форму, независимо от того как они используются и в каком порядке стоят в предложении; нет пола или грамматического числа. 她去工作. (tā qù gōngzuò) Она идет на работу: 去 – идти

我去工作. (wǒ qù gōngzuò) Я иду на работу

他们去工作. (tāmen qù gōngzuò) Они идут на работу

Модификатор+номинализатор的(de)+существительное.

Модификатор (прилагательное, наречие) в китайском предложении стоит перед словом, которое он уточняет (существительное, глагол). 的(de) –связка (встречается во многих грамматических структурах).

他 不 喜欢 贵 的 东西.

(ta bù xǐhuān guì de dōngxī –та бу сихуань гуй дэ донси) Она не любит дорогие вещи (связка «дэ» модифицирует прилагательное; то есть показывает, что дорогие вещи)

我哥哥 慢慢地 开车. (wǒ gēgē màn man de kāichē – во гэгэ мань мань дэ кайчэ) Мой брат водит машину медленно.

Шаблон предложения: подлежащее+глагол+дополнение 她喜欢书籍. (тā xǐhuān shūjí –та сихуань шуцзи) Она любит книги: 她 (та), подлежащее喜欢 (сихуань), глагол 书籍 (шуцзи), книги, дополнение.
Чтобы сказать о ком-то или чем-то, находящемся в определенном месте используем слово(zài–цзай), быть, находиться в, на: кто-то (что-то) ++ место. 我 在 这里. (wǒ zài zhèlǐ –во цзай чжэли) Я здесь.

猫 在 沙发 上. (māo zài shāfā shàng – мао цзай шафа шан) Кошка на диване.

О том, что кто-то имеет что-то, говорят, добавляя слово 有(yǒu –ю; иметь), подлежащее+有+дополнение. 我有一个妹妹(wǒ yǒu yīgè mèimei – во ю игэ мэймэй) У меня есть сестра.

他有车 (tā yǒu chē – та ю чэ) У него есть машина.

没有 (méiyǒu –мэйю), отрицание (не иметь) 我没有车(wǒ méiyǒu chē) У меня нет машины.

他没有钱 (tā méiyǒu qián) У него нет денег.

Любой другой глагол отрицается с помощью 不 (bù–бу). 我不会去巴黎(wǒ bù huì qù bālí) Я не еду в Париж.

她不喜欢玫瑰(tā bù xǐhuān méiguī) Она не любит розы.

是 (shì –ши) – глагол бытия (быть), не совсем тоже, но похоже на английский глагол «to be»: подлежащее +是+ дополнение, выраженное существительным. Мы не можем использовать是чтобы связать прилагательное с существительным, например, это платье красивое, в этом случае используется很 (hěn–хэнь). 我是翻译(wǒ shì fānyì) Я – переводчик.

他是老板(tā shì lǎobǎn) Он – босс.

我们是学生(wǒmen shì xuéshēng) Мы – студенты.

подлежащее +很+ прилагательное 她很漂亮(tā hěn piàoliang) Она – красивая.
要 (yào–яо) употребляется в предложениях связанных с желанием и, если говорить о том, что «собираться сделать»; подлежащее+要+дополнение; подлежащее +要 + «план действия». 我要一个三明治(wǒ yào yīgè sānmíngzhì)

Я хочу бутерброд.

我要吃三明治(wǒ yào chī sānmíngzhì) Я собираюсь (или хочу) съесть бутерброд.

Шаблон предложения: подлежащее+наречие времени+глагол+дополнение 我们今天吃饭(wǒmen jīntiān chī fàn) Сегодня мы едим рис.
和 (hé) – «и», только для существительных 我和我的朋友要去东京(wǒ hé wǒ de péngyǒu yào qù dōngjīng) Я и моя подруга (собираемся) едем в Токио.

我喜欢大海和太阳(wǒ xǐhuān dà huǎ hé tàiyáng) Я люблю море и солнце.

Подлежащее+глагол+дополнение+ma (“ma” в конце предложения превращает его в вопросительное, на которое ответ однозначный: да или нет) 你喝茶吗?(Nǐ hē chá ma?) Вы пьете чай?
Любое вопросительное предложение, если ответ да или нет (так называемые полярные или бинарные вопросы). 日本是个美丽的国家吗?(Rìběn shìgè měilì de guójiā ma?) Япония, красивая страна?
Подлежащее+наречие времени +отрицание+вспомогательный глагол+глагол+дополнение 我今天不会去北京.(wǒ jīn tiān bù huì qù běi jīng – во цзинь тянь бу хуэй цюй бэй цзин) Я не поеду сегодня в Пекин: 我 (я), подлежащее + 今天 (сегодня), наречие +不(не) +会(быть в состоянии вспом.глагол) 去(ехать), глагол +北京 (Пекин), дополнение.

Чтобы сказать о количестве используются счетные слова (или нумераторы, классификаторы), которые можно разделить на несколько категорий соотвественно семантической группе существительных или харатерных признаков предмета. Например, классификатор для книг 本 běn, для машин –台 tái, для больших зданий и гор – 座 zuò, для животных只 (隻) zhī и так далее.

К счастью, есть счетное слово общего назначения – 个 ge. Особенность в том, что оно может быть использовано практически для всего, хотя, конечно, когда это возможно, лучше употреблять конкретные классификаторы.

Диалекты

Вторым наиболее распространенным диалектом после путунхуа (или севернокитайский язык) является кантонский (наречие языка юэ). На нем говорят преимущественно в южных районах Китая, в провинции Гуандун, в восточной и южной части Гуанси, кантонский диалект употребляется в Гонконге и Макао. Подобно стандартному китайскому он также имеет тоны, но вместо четырех тонов плюс нейтрального, кантонский использует не менее шести тонов. Два диалекта сильно отличаются и совершенно непонятны друг другу. В кантонском много разговорных выражений. Исторически китайские общины, проживающие в других странах, говорят на кантонском диалекте, в связи с тем, что миграция китаецев преимущественно осуществлялась с юга Китая. Хотя за границей проживает большое количество китайцев, говорящих на стандартном китайском.

Лингвисты традиционно разделяют китайский на семь основных диалектных групп или языков. Но большим количеством лингвистов дополнительно признаются ещё три группы. Официальное мнение о диалектах заключается в том, что они являются вариациями общего языка, но это взгляд, сформированный скорее политикой, чем лингвистикой. Многие лингвисты считают, что кантонский и севернокитайский, так же как и другие диалекты достаточно отличаются друг от друга, чтобы их можно было классифицировать как отдельные языки; у них разная фонология, словарный запас.

Крупнейшими, помимо севернокитайского и кантонского диалектов, считается у, минь (или фуцзяньский; в Фуцзянь и Тайване), гань (в провинции Цзянси), сян (в большей части провинции Хунань). В каждой группе существует несколько субдиалектов. Например, у включает диалекты Шанхая, Сучжоу и Ханчжоу, которые, в некоторой степени, взаимнопонятные, но кроме того он включает и ряд других диалектов, сильно отличающиеся от перечисленных трех. Шанхайский диалект стал очень популярным среди молодых людей, общающихся в интернете, с целью стандартизации и продвижения его как отдельного языка. Между у и севернокитайским лексическое сходство составляет всего 31%, это примерно столько же, сколько между английским и французким языком.

Как учить китайский язык самостоятельно с нуля – выбор методики

Учитывая сложность письменности, в отличие от сравнительно простой грамматики, большинство тех, кто практикует китайский язык для начинающих с нуля, сосредотачиваются в первую очередь на разговорных навыках, прежде чем заняться письменностью.

Методики, которые используются для изучения путунхуа:

  1. Аудиовизуальный курс (использование аудио и видео в качестве ключевых инструментов упрощает заучивание, а процесс обучения делает более интересным и менее пугающим).
  2. Ситуационный подход (каждый новый урок предлагает темы, основанные на практических, реальных ситуациях; они вводятся различными способами, что приводит к заучиванию конкретной информации и грамматики).
  3. Метод стимуляции (с помощью типичных примеров учащийся усваивает языковые модели, распознает языковые особенности и осваивает основы).

Программы, рассчитанные на приобретение разговорных навыков и овладение письменностью. В настоящем в мире используются две основные системы китайской письменности – традиционный и упрощенный китайский. Традиционные иероглифы произошли от древнекитайских пиктограмм и применялись на протяжении большей части истории китайской цивилизации. Многие иероглифы одновременно и красивые, и сложные и требуют много времени, чтобы научиться их воспроизводить и составлять слова.

С середины 20 века правительство материкового Китая начало распространять альтернативную систему китайской письменности, которую называли «упрощеннной» в целях повышения грамотности населения по всей стране. Для многих иероглифов эта система упрощает начертание с помощью ряда методов. Для тех, кто решает, как выучить китайский язык самостоятельно быстрее, лучше начинать с «упрощенного» варианта. Но тем, кто собирается потратить многие годы на развитие и совершенствование своих способностей нужно начинать изучение с традиционных иероглифов и только потом «накладывать» на них знания об упрощенных символах.

Трудности в изучении

Изучать китайские иероглифы изначально очень сложно, просто потому, что не с чем связать новую информацию. Классный метод подразумевает выучить 3 500 или около того символов, на которые приходится как минимум 99% использования в письменности. Это трудно и для носителей китайского, в том числе, обычно требует рутинного и бесконечного копирования ни один год, и в этом случае китаец может забывать даже самые обыденные символы. В последние годы в Китае растет недовольство современными методами преподавания языка. Может ли существовать методика лучше?

Иероглифы на самом деле не так произвольны и непонятно разнообразны, как может показаться. Они состоят из довольно ограниченного количества суб-символов или радикалов, которые сами по себе состоят из набора стандртных черточек. Более того, радикалы часто содержат подсказки о значении или произношении.

Существуют общие правила или традиционная теория (六书Liù shū) для изучения композиции иероглифов и построения их из радикалов. Например, когда вы узнаете, что дерево – 木 (mù), нагляднее будет запомнить, что 林 (lín) – это лес, или даже так 森林(sēnlín). Существует шесть типов в составлении иероглифов: пиктограмма, индикатив, идеограф, фонетическое соединение, взаимное объяснение и фонетическое заимствование. Строго говоря, только первые четыре относятся к способам составления, но в целом теория верна и раскрывает общие закономерности создания и развития китайских иероглифов.

Как научиться китайскому языку – полезные приложения

Speechling : бесплатные инструменты для изучения языка

FluentU : одно из лучших приложений, предлагающее огромную коллекцию видео с субтитрами разнообразного содержания (музыкальные клипы, рекламные ролики, новости, диалоги, уроки грамматики, интервью): ресурс бесплатный, но есть и платный контент.

Anki : флэш-программа использует метод интервального повторения, который, как полагают, улучшает запоминание новых слов. Для пользователей Android – бесплатно.

Skritter : приложение, основанное на методе интервального повторения, рекомендуется тем, кто со всей серьезностью относится к китайской письменности.

Chinese Skill : бесплатное приложение для начинающих. Курс состоит из 45 тем (еда, числа, цвета и так далее), фокусируется на изучении словарного запаса и грамматики, используя игровой механизм.

Standart Mandarin : приложение специализируется на правильном произношении.

Слова бегом приложение, основанное на методике так называемого неосознанного режима восприятия, предлагает 40 аудиоуроков, наборы популярных слов и разговорных выражений, словарь, тренажер для произношения.

ChinesePod старейшая платформа для изучения китайского языка. Сервисы включают видео и подкасты, организованные по уровням, обзорные упражнения, карточки с персонализированными списками слов. Большим преимуществом приложения является то, что можно загрузить весь контент и использовать его даже без подключения к интернету.

Плюсы и минусы обучения онлайн

Преимуществ у некоторых онлайн ресурсов для изучения китайского языка много, среди них можно выделить два основных:

Скорость поиска информации: с помощью электронного словаря (Большой китайско русский словарь онлайн; Pleco) можно найти значение любого слова за несколько секунд. Конечно, гораздо интереснее открывать Skritter или Chinese Writer и начертывать часами иероглифы, даже не замечая этого.

Вместе с тем, стоит иметь в виду, что быстрый доступ ко всему, что нам нужно, крайне отвлекает, тем более, если мы точно не уверены в том, на чем сосредоточиться. В постижении китайского важно создать прочную основу.

Технологии, предлагаемые современным миром, делают нас ленивыми: это другая сторона быстрого доступа к информации, которая предлагается буквально на блюдечке. Они не способны научать нас думать и анализировать, полагаться на свою память. И это большая ошибка, поскольку именно память для обучения – самый ценный ресурс.

Нужно учиться правильно использовать онлайн ресурсы. Глупо и анахронично отказаться от них совсем, но совет заключается в том, чтобы фильтровать, использовать то, что нам нужно и когда оно нужно, тогда можно действительно извлечь максимальную пользу. Китайскому нужно научаться шаг за шагом и с большим терпением!!!

Польза просмотра ТВ и фильмов на китайском языке

Как основной источник учебного материала или просто дополнение к занятиям, просмотр ТВ на путунхуа – прекрасный источник для развития навыков слушания (любой иностранный язык приветствует такую практику). Субтитры на путунхуа – большое преимущество. Они позволят нашему мозгу ассоциировать звуки с письменными аналогами. Конечно, это работает только в том случае, если вы уже знаете, как строятся китайские иероглифы и можете распознать небольшое количество наиболее употребляемых символов.

Полезные ресурсы:

Даже на начальном этапе (когда вы ещё ноль в китайском), как правило, можно проследить сюжет. Даже понять суть происходящего, используя только визуальные образы.

Китайские фильмы – не просто развлечение, они дают яркое представление о древнем и современном Китае и позволяют размышлять о том, как с течением времени менялись взгляды и социальные ценности. Это действительно важный практический навык для общения с носителями языка разных возрастов. Если хотя бы немного понимает их взляды или культурную коннотацию китайских слов, которые они используют, изучение китайского посредством просмотра фильмов поможет улучшить коммуникативные навыки.

Совет – как правильно смотреть фильмы и телевизионные передачи. Образовательная ценность складывается из активного просмотра. Нужно пересматривать ту или иную сцену несколько раз, при этом прочитывать субтитры и следить за разговором персонажей. Рядом всегда должна быть тетрадь, куда записывать новые слова или структуры предложений.

  1. Жить (活着, Huózhe) режиссера Чжан Имоу.

Знаковая эпическая лента, рассказывающая историю семьи на фоне великих перемен в современном Китае – с 1940х до конца Культурной революции.

  1. Синий бумажный змей (蓝风筝, Lán fēngzhēng), Тянь Чжуанчжуан.

Мощное произведение, возможно, одно из самых правдивых изображений коммунистического режима – история семьи,рассказанная мальчиком, по прозвищу 铁头(Tiě tóu) Железная голова, который рос в Пекине в в 1950х–1960х годах.

  1. Подними красный фонарь (大红灯笼高高挂, Dàhóng dēnglóng gāo gāo guà), Чжан Имоу.

Сунлянь, образованная 19 летняя девушка, вынуждена стать четвертой женой богатого пятидесятилетнего феодала после смерти отца. Вскоре она обнаруживает, что статус жен и доступ к привилегиям определяется способностью женщин угодить мужу. Действие происходит в 1920 годах. Патриархальные ценности конфуцианского общества, семейная иерархия достоверно изображены для этого периода, когда женщины рассматривались просто как объекты, которых можно было использовать и выбрасывать по прихоти мужчины.

  1. Раскрашеная кожа 畫皮, Huàpí), Гордон Чан.

Экшн-фэнтези, киноадаптация рассказа Пу Сунлин (Лао Чжай) из сборника «Описание чудесного из кабинета Ляо» (Ляо-чжай-чжи-и). Время действия – период династии Юань, 13-14 век. История начинается с того, что Ван Шэн, главнокомандующий армии, спасает девушку-сироту Сяовэй от бандитов и привозит её домой, где его ждет жена Пэйчжун. Через три месяца на город обрущивается странная серия убийств: серийный убийца вырывает сердца жертв. Пэйчжун начинает подозревать, что Сяовэй на самом деле кровожадный демон, только замаскированный под человека, но Вэй ей не верит. Она призывает на помощь генерала Пан Юн, который бросил службу и, как оказалось, подружился с охотницей на демонов. Ся Бин годами преследовала Сяовэй, чтобы отомстить за убийство одного из своих родных.

Во-вторых, необходимо выработать привычку предварительного просмотра и рецензирования учебного материала. Китайская поговорка гласит 磨刀 不 误 砍柴 工(Mó dāo bù wù kǎn chái gōng), что можно перевести как, чем лучше подготовка, тем быстрее выполняется работа. Каждый урок предварительно должен сопровождаться разделением на части – и начинать нужно с самой сложной части.

В-третьих, нужно быть максимально интерактивными во время обучения. В эпоху интернета это не сложно сделать – доступна масса полезных ресурсов онлайн.

Практикуя самостоятельный подход, определитесь с конкретными и долгосрочными целями (достичь совершенства, например, через пять лет). Решите, сколько времени будет уделяться изучению китайского каждый день. Возможно, через шесть месяцев начинающий уже сможет прочесть детский материал или легкий текст. Реальная цель – это, например, изучать (говорить и писать) 20 новых иероглифов в месяц.

Вконтакте

Решение начать изучать новый язык может быть вызвано как профессиональной необходимостью, так и желанием соответствовать веяниям времени. Если в прошлом-позапрошлом веках владение французским или немецким были стандартом для образованного человека, то сегодня пальму первенства уверенно держит английский. Но на арене появился новый игрок, который начал понемногу теснить своих конкурентов. Имя ему - китайский язык.

Китайский язык, несмотря на всю свою сложность, в последние годы уверенно увеличивает число своих «подписчиков». С каждым годом всё большее количество иностранцев переезжает в Китай жить, работать, учить язык. Связано это, разумеется, не с великой культурой или богатой на события историей Китая, а с его экономикой. Новое экономическое чудо Китая, которое стало магнитом для сокращённых по всему миру работников в кризисный 2008 год, заставило многие пытливые умы обратить на него свои взоры и задаться вопросом: «Не выучить ли мне китайский язык?».

Для того чтобы понять, стоит ли браться за китайский или нет, нужно ответить себе на два вопроса:

1. Для чего мне нужен китайский язык?
2. Сколько я готов потратить на него времени?

Мотивы для изучения китайского могут быть самыми разными

  1. Расширить кругозор, узнать что-то новое.
  2. Выучить ещё один иностранный язык (для галочки, для резюме, для поднятия самооценки).
  3. Познать культуру Китая, читать философские трактаты и древнекитайскую поэзию на языке оригинала.
  4. Смотреть в оригинальной озвучке фильмы Джеки Чана, Джета Ли и Брюса Ли.
  5. Вести бизнес с Китаем.
  6. Поступить в китайский университет.
  7. Эмигрировать с семьёй в Китай.
  8. Хочется учить какой-нибудь язык, а к европейским как-то не тянет.
  9. Хочется научиться общаться на бытовом уровне со своими сокурсниками-китайцами.

На этом этапе самое важное - определить для себя свои мотивы. От их понимания будет меняться наполнение формулировки «изучить китайский язык». Все перечисленные выше причины для изучения китайского будут требовать от вас несколько различных методик подготовки и разного количества времени, поэтому прояснить картину стоит заранее.

Определяем свои цели в изучении китайского языка

  1. В случае изучения китайского «забавы ради» будет достаточно записаться на какие-нибудь курсы и послушать подкасты , попросить знакомых китайцев поучить иероглифам. На этом уровне бодрый диалог с китайцем в духе «Привет, как дела?» может даже считаться финишной точкой в деле изучения китайского.
  2. Если человеку захочется выучить язык для галочки или чтобы чувствовать себя круче, здесь уж всё как-то сильно размыто получается. Как определить «потолок» и цель? Свободное чтение утренних газет? Чтение художественной литературы без словаря? Или понимание новостей по ТВ и непринуждённые беседы с китайским политологом? Если не определить свою цель в изучении китайского, то никогда не придёт чувство насыщения и завершённости. С таким подходом язык можно учить всю жизнь, но так никогда и не достигнуть цели (ведь её нет!).
  3. Если человек хочет, например, читать в оригинале нобелевского лауреата Мо Яня или другую китайскую литературу, то следует сделать упор на письменном китайском. Если цель - читать, тогда устный китайский с его произношением и аудированием можно смело отодвинуть на второй план, освободив время на поговорки, фразеологизмы, вычурные литературные слова и историю Китая.
  4. Для того чтобы смотреть китайские фильмы на языке оригинала, потребуется хорошее аудирование и знание языка. Разговорный китайский всё так же будет важен, особенно произношение, ведь хорошее аудирование возможно, только если человек хорошо говорит. Просмотр фильмов требует всесторонней подготовки адепта китайского языка, и единственное послабление, которое он даёт, заключается в том, что фильм можно остановить и посмотреть незнакомое слово (чего нельзя сделать во время разговора). Тем, кто хочет смотреть китайские фильмы на языке оригинала, желательно также определиться с жанром кино. Для немногословных боевиков подойдёт более бытовой лексикон, который можно освоить в относительно сжатые сроки, тогда как в исторических эпопеях придётся хлебнуть таких вычурных конструкций и архаичных слов, что придётся потратить несколько лет, чтобы понимать хотя бы половину фильма.
  5. Для бизнесменов всё довольно прямолинейно. Здесь нужен хороший разговорный китайский (пускай даже с относительно скверным произношением), умение понимать китайские цифры и оперировать ими, знание терминологии в области логистики и понимание специфики ведения бизнеса с Китаем. Даже если вы не собираетесь самостоятельно вести переговоры с китайцами, а планируете нанять для этих целей профессионального переводчика, всё равно имеет смысл поднатаскаться в китайском. Во-первых, вы будете в общих чертах понимать суть того, о чём говорят ваш переводчик и партнёр, а во-вторых, вы будете спокойно обходиться без услуг переводчика в не очень приспособленном для жизни иностранцев Китае.
  6. Если вы планируете поступать в университет в Китае, то прицел нужно будет взять на сдачу HSK (аналог TOEFL для китайского языка). Для этого вам нужно будет поднатаскаться в сдаче HSK, что может занять относительно небольшое время. Две мои умницы-подруги сдавали на HSK 8–9 уровня (из 12), даже не выезжая в Поднебесную. Но поступить в универ, сдав HSK на 4–6 уровень, - это одно, а вот учиться там наравне с китайцами - это совсем другое. Для того чтобы читать на доске рукописные иероглифы и понимать нестандартное произношение китайских преподавателей, одного сданного HSK будет мало. Вот почему многие абитуриенты записываются на подготовительные курсы длиной в 1–2 года. И даже этой подготовки зачастую недостаточно. Так что стоит отдавать себе отчёт в том, что высшее образование в Китае - это многолетняя эпопея, которая потребует полной отдачи времени и сил в течение нескольких лет.
  7. В случае эмиграции в Поднебесную всё довольно просто. Ваша задача - освоить азы китайского, которые сделают возможным ваш комфортный быт. Хорошая новость заключается в том, что при освоении китайского на каком-то уровне вам больше не нужно будет тратить время на его поддержание - ваш уровень будет стабильно низким.
  8. Если вам хочется лишь поучить какой-нибудь иностранный язык, например для развития памяти, то китайский - это не самый лучший выбор, потому как этот язык требует намного больше времени и усилий, чем, например, испанский или даже немецкий. Наскоком его не взять: для минимального продвижения в китайском будет требоваться минимум 3–4 часа занятий в день. Если заниматься меньше, то не будет чувствоваться прогресс, а значит, и желание учить язык постепенно исчезнет.
  9. Для общения с друзьями-китайцами вам всё равно придётся изрядно попотеть и вложить как минимум долгие месяцы усиленного обучения. Как я уже говорил, в китайском нет быстрого старта, поэтому наивным «А как это сказать на китайском?» ничего толкового освоить не получится.

Когда вы определились с мотивом для изучения китайского, самое время ответить для себя на второй вопрос (о времени).

Готов ли я в течение энного количества месяцев/лет тратить столько-то часов в день на изучение китайского? При ответе на это вопрос может оказаться, что ваши аппетиты в китайском несоизмеримы со временем, которое вы готовы на него потратить. Например, если вы хотите изучать китайский для просмотра фильмов, но у вас будет всего 1–2 часа китайского в день, то это сомнительное предприятие может затянуться на долгие годы, так и не дав ощутимого результата.

Главная сложность китайского заключается в иероглифах, которых тысячи. И далеко не все они так же просты и логичны для запоминания, как, например, 人 (rén - человек) , где прямо-таки видно длинноногого шагающего человечка. Или, например, 口 (kǒu - рот) , который внешне напоминает рот. Выучив эти два иероглифа, студент приятно удивится, узнав, что эти два иероглифа вместе - 人口 (rénkǒu) - означают «население». Как ведь логично!

Но эти простые иероглифы, которые китайские дети начинают понимать ещё до того, как осваивают навык ходьбы, как капля в море, которую вы выпьете в первые же месяцы изучения китайского. Про тоновость, произношение, лексику и другие подводные камни в изучении китайского я сейчас говорить не буду - это тема для отдельной статьи.

Ловушки в изучении китайского языка

Главная ловушка китайского заключается в том, что, преодолев первый порог в виде базовых иероглифов, мало-мальски тонового произношения и худо-бедного аудирования, человек при должном усердии и при условии, что он живёт в Китае, будет показывать ощутимый прогресс в изучении китайского, и ему будет казаться, что так будет всегда. Этот первый период «взлёта» может длиться год-два. Каждые следующие полгода будет казаться, что осталось немного поднажать, что ещё полгодика - и китайский ваш. Но где-то на третий год почему-то оказывается, что учить китайский становится всё сложнее.

Обычно через 3–5 лет китаистов начинает косить осознание своего положения. Кто-то уходит в запой, осознав, что ноша-то оказалась неподъёмной, кто-то в слезах покидает Поднебесную, кто-то ищет новые смыслы своего пребывания в Китае, а кто-то накачивает себя лошадиной дозой оптимизма и продолжает этот неравный бой. Выживают только самые стойкие, и те становятся наполовину китайцами с их восточным мышлением и традициями.

Ещё один «приятный» сюрприз в китайском заключается в том, что, находясь в Китае, вы будете очень редко слышать хороший, качественный путунхуа (официальный язык Поднебесной). В огромном и густонаселённом Китае сотни (если не тысячи) местных диалектов, которые накладывают свой отпечаток на произношение жителей Поднебесной. За все 5 лет, что я провёл в Китае, я встречал от силы дюжину китайцев, говорящих на чистом китайском, и те работали на ТВ. Даже моя преподавательница китайского была не без греха: она произносила звук th там, где должен был быть звук s.

Хорошей иллюстрацией того, насколько по-разному может звучать путунхуа, является эпизод из одного шоу, где даже ведущий говорит хоть и на хорошем, но не совсем стандартном путунхуа с южным привкусом, то и дело употребляя звук «дз» вместо «дж».

На момент участия в этом телешоу я учил китайский где-то 2,5 года, причём первые полтора года я учился в среднем по 8 часов в день.

За то время, которое вы потратите, чтобы достичь хорошего уровня в китайском (кстати, весьма расплывчатое понятие), вы могли бы на высоком уровне освоить 2–3 европейских языка. Поэтому перед тем, как «нырнуть» в китайский, стоит вначале взвесить все за и против и прикинуть, стоит ли игра свеч.