Фильм «Трамвай “Желание”», снятый по пьесе Теннесси Уильямса. Трамвай «Желание Трамвай желание о чем пьеса

Теннесси Уильямс

Трамвай «Желание»

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

БЛАНШ ДЮБУА.

СТЕЛЛА - ее сестра.

СТЭНЛИ КОВАЛЬСКИЙ - муж Стеллы.

НЕГРИТЯНКА.

НАДЗИРАТЕЛЬНИЦА.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК - агент по подписке.

МЕКСИКАНКА.

РАЗНОСЧИК.

ПРОХОЖИЙ.

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Двухэтажный угловой домик на Елисейских полях в Нью Орлеане - улице между рекой и железнодорожными путями. Убогая окраина, и есть в ней, однако, в ее захудалости - не в пример таким же задворкам других великих американских городов - какая-то совершенно особая, забористая краса. Дома здесь все больше белые, пооблинявшие от непогоды, с вычурными фронтонами, обстроены шаткими лесенками и галерейками. В домике две квартиры - вверху и внизу, к дверям обеих ведут обшарпанные белые лесенки.

Вечер в начале мая, только только еще начинают собираться первые сумерки. Из за белого, уже набухающего мглой дома небо проглядывает такой несказанной, почти бирюзовой голубизной, от которой на сцену словно входит поэзия, кротко унимающая все то пропащее, порченое, что чувствуется во всей атмосфере здешнего житья. Кажется, так и слышишь как тепло дышит бурая река за береговыми пакгаузами, приторно благоухающими кофе и бананами. И всему здесь под настроение игра черных музыкантов в баре за углом. Да и куда ни кинь, в этой части Нью-Орлеана, вечно где-то рядом, рукой подать, - за первым же поворотом, в соседнем ли доме - какое-нибудь разбитое пианино отчаянно заходится от головокружительных пассажей беглых коричневых пальцев.

В отчаянности этой игры - этого «синего пианино» бродит самый хмель здешней жизни.

На крыльце две женщины, белая и цветная, прохлаждаются на свежем воздухе. Первая, ЮНИС, снимает квартиру на втором этаже, НЕГРИТЯНКА - откуда-то по соседству: Нью Орлеан - город космополит, в старых кварталах люди разных рас живут вперемешку и, в общем, довольно дружно. Ритмы синего пианино переплетаются с уличной разноголосицей.

НЕГРИТЯНКА (к Юнис). …и вот, говорит, святой Варнава повелел псу лизнуть ее, а ее-то всю, с головы до ног, так холодом и обдало. Ну, и в ту же ночь…

ПРОХОЖИЙ (матросу). Держитесь все правой стороны и дойдете. Услышите - барабанят в ставни.

МАТРОС (негритянке и Юнис). Где здесь бар «Четыре двойки»?

РАЗНОСЧИК. А вот с пылу, с жару…

НЕГРИТЯНКА. Что зря деньги переводить в этой обдираловке!

МАТРОС. У меня там свидание.

РАЗНОСЧИК. …с жару!

НЕГРИТЯНКА. Да не польститесь у них на коктейль «Синяя луна» - ног не потянете.

Из-за угла появились двое - СТЭНЛИ КОВАЛЬСКИЙ и МИТЧ. Им лет по двадцать восемь - тридцать, оба в синих спецовках из грубой бумажной ткани. В руках у СТЭНЛИ спортивная куртка и пропитанный кровью пакет из мясной лавки.

СТЭНЛИ (Митчу). Ну, а он?

МИТЧ. Говорит, заплатит всем поровну.

СТЭНЛИ. Нет. Нам с тобой причитается особо.

Останавливаются перед лестницей.

(Во всю глотку) ЭгеЙ! Стелла! Малышка!!

На лестничную площадку первого этажа выходит СТЕЛЛА, изящная молодая женщина лет двадцати пяти; ни по происхождению, ни по воспитанию явно не пара мужу.

СТЕЛЛА (мягко). Не надо так кричать. Привет, Митч.

СТЭНЛИ. На, держи!

СТЕЛЛА. Что это?

СТЭНЛИ. Мясо. (Бросает ей пакет.)

Стелла испуганно вскрикивает, но ухитрилась подхватить пакет и тихонько смеется. Муж с товарищем уже снова заворачивает за угол.

СТЕЛЛА. Стэнли, куда ты?

СТЭНЛИ. Погоняем шары.

СТЕЛЛА. Можно прийти посмотреть?

СТЭНЛИ. Приходи. (Уходит.)

СТЕЛЛА. Сейчас догоню. (К Юнис). Здравствуйте, Юнис! Как дела?

ЮНИС. Все в порядке. Да скажите Стиву, пусть уж там кормится, как сам сумеет, а дома ничего ему не будет.

Все трое смеются, негритянка еще долго не может уняться. СТЕЛЛА уходит.

НЕГРИТЯНКА. Что за пакет он ей бросил? (Встает, хохочет во все гордо.)

ЮНИС. Да тише!

НЕГРИТЯНКА. Лови - а что? (Смех так и разбирает ее.)

Из-за угла с чемоданом в руке подходит БЛАНШ. Смотрит на клочок бумаги, на дом, снова на записку и снова на дом. Непонятно поражена и словно не верит глазам своим. Само ее появление в здешних палестинах кажется сплошным недоразумением. Элегантный белый костюм с пушистым, в талию, жакетом, белые же шляпа и перчатки, жемчужные серьги и ожерелье - словно прибыла на коктейль или на чашку чая к светским знакомым, живущим в аристократическом районе.

Она лет на пять старше Стеллы. Блекнущая красота ее не терпит яркого света. В робости Бланш и в белом ее наряде есть что-то, напрашивающееся на сравнение с мотыльком.

ЮНИС (не сразу). Что вам, милочка? Заблудились?

БЛАНШ (в шутливом ее тоне проскальзывает заметная нервозность). Сказали, сядете сперва в один трамвай - по-здешнему «Желание», потом в другой - «Кладбище», проедете шесть кварталов - сойдете на Елисейских полях!

ЮНИС. Ну вот и приехали.

БЛАНШ. На Елисейские поля?

ЮНИС. Они самые.

БЛАНШ. Значит… вышло недоразумение с номером дома…

ЮНИС. А какой вы ищете?

БЛАНШ (нехотя справляется все по той же записке). Шестьсот тридцать второй.

ЮНИС. Тогда вы у цели.

БЛАНШ (совершенно обескураженная). Я ищу сестру, Стеллу Дюбуа. То есть… жену мистера Стэнли Ковальского.

ЮНИС. Здесь, здесь. Вы чуть-чуть разминулись с ней.

БЛАНШ. Так это… - да нет, что вы! - …ее дом?

ЮНИС. Она на нижнем этаже, я - на верхнем.

ЕЛАНШ. О! И ее… нет дома?

ЮНИС. Заметили кегельбан за углом?

БЛАНШ. Как будто нет.

ЮНИС. Ну, а она как раз там, смотрит, как муж сшибает кегли. (Помолчав.) Хотите, оставьте чемодан, сходите.

БЛАНШ. Нет.

НЕГРИТЯНКА. Пойду скажу про вас.

БЛАНШ. Благодарю.

НЕГРИТЯНКА. Рада услужить. (Уходит.)

ЮНИС. Вас не ждали?

БЛАНШ. Нет. Сегодня - нет.

ЮНИС. Ну что ж, заходите, располагайтесь, не дожидаясь хозяев.

БЛАНШ. Как же?

ЮНИС. Да мы здесь свои люди - впущу. (Встает и открывает дверь.)

Загорается свет, засинела занавеска. Бланш медленно входит за Юнис. Сцена постепенно погружается в темноту, из которой выступает квартира Ковальских.

Помещение, разделенное на две комнаты занавесом. Первая по основному своему назначению - кухня, но здесь же и раскладушка - на ней будет спать Бланш. Дальше - спальня.

Из нее узкая дверь в ванную.

(Заметив, какое выражение у Бланш, готова постоять за своих.) Сейчас здесь не очень-то приглядно, а прибраться - квартира просто загляденье.

БЛАНШ. Вот как.

ЮНИС. Да, вот так. Значит, вы - сестра Стеллы?

Два мира.
Пьеса Т. Уильямса «Трамвай «Желание» была написана в 1947 году. Была неоднократно экранизирована, самая популярная экранизация получила 4 премии «Оскар». Роль Бланш Дюбуа в ней исполняла Вивьен Ли, исполнительница роли Скарлетт О’Хара в фильме «Унесенные ветром» по роману Маргарет Митчелл. Два практически противоположных образа, имеющих одни корни – обе родом с аристократического Юга, обе поставлены на грань выживания, обе пытались решать свои проблемы за счет мужчин. Но насколько сильна и расчетлива Скарлетт О’Хара, настолько слаба, беззаботна и легкомысленна Бланш Дюбуа.
В сознании любого американца наиболее яркое противопоставление мировоззрений воплощают именно мировоззрения Юга и Севера.
Патриархальный, аристократический Юг с его романтическими представлениями о благородстве, чести, с его рыцарским духом против прагматичного, расчетливого Севера. Этим и объясняется выбор героев в пьесе Т. Уильямса «Трамвай «Желание» - стремлением показать
столкновение двух миров, двух Вселенных (воплощенных в образах Бланш и Стэнли) живущих по разным внутренним законам.
Пьеса с самого начала погружает нас в атмосферу убогой окраины
Нью – Орлеана, на «улицу между рекой и железнодорожными путями». Уже в этой ремарке Т. Уильямс как бы задает тон всей пьесы, противопоставляя естественность природы, «от которой на сцену словно входит поэзия», урбанистическому пейзажу, «благоухающему кофе и бананами», пронизанному музыкой «синего пианино».
Жизнь здесь проста и в чём-то примитивна, речь вульгарна. И снова противопоставление – Стэнли, «великолепный племенной производитель» и его жена Стелла, «изящная молодая женщина лет двадцати пяти; ни по происхождению, ни по воспитанию явно не пара мужу».
Появление Бланш буквально взрывает картину, настолько она неуместна, настолько «невписанна» в предлагаемый пейзаж. Её подчеркнутая белизна (имя «Бланш», элегантный белый костюм, белые же шляпа и перчатки, жемчужные серьги и ожерелье), изысканность, аристократизм – все кажется
«недоразумением». С первой же картины противостояние двух
противоположностей очерчено очень зримо, почти вызывающе. Тревожную ноту вносит в это противостояние образ «пропитанного кровью пакета из мясной лавки». Мы не можем предположить, чем закончится это противостояние, но чувствуем, что финал будет, скорее всего, трагичным.
Мужчина и женщина.
Проще всего и естественней всего противопоставить мужчину и женщину – в силу своих физиологических различий мы противопоставлены друг другу самой природой. Но в пьесе Т. Уильямса мужчина и женщина (Бланш и Стэнли) противопоставлены не только и не столько физиологически. Аристократизм воспитания Бланш противостоит вульгарности Стэнли.
«– Пожалуйста, не вставайте!» – говорит Бланш собравшимся на покер мужчинам.
« – А никто и не собирается», – отвечает Стэнли.
Для Бланш естественно, когда джентльмены встают, приветствуя входящих дам. Для Стэнли – это проявление нарочитой манерности, жеманности.
«Ведет себя как скотина, а повадки – зверя! Ест как животное,
ходит как животное, изъясняется как животное!» - говорит Бланш о Стэнли. А Стэнли безумно раздражает поведение Бланш – «Белая Дама», «принцесса крови» называет её он. Конечно, можно предположить, что раздражение вызывает не само поведение, а подобное поведение при сложившихся обстоятельствах. Скорее всего, если бы Бланш удалось сохранить дом и репутацию, её поведение вызывало бы у Стэнли почтение или, хотя бы, уважение. Но «Мечта» утрачена (пошла на погашение закладных), репутация погублена, а поведение прежнее – поведение «южной леди», требующей к себе джентльменского отношения по праву рождения. Но Стэнли – то ни по рождению, ни по воспитанию не джентльмен. «Да - плебей, да - из хамов!» - говорит он о себе. Его уровень – пиво, покер и сальные анекдоты. Он видит перед собой жеманную дамочку, которая не прочь выпить виски и
покрасоваться перед мужчиной в нижнем белье. Это для сестры Стеллы (и для читателей – зрителей) понятно, что виски и флирт на грани приличия (а порой и за гранью) – это признаки нервного срыва. В тексте пьесы Бланш несколько раз повторяет, что ей «страшно, до ужаса страшно». (И опять приходит на ум аналогия со Скарлетт О’Хара.) Но при этом Бланш не может
опуститься с высоты Эдгара Алана По, сонетов миссис Браунинг и музыки Шопена (Бланш называет своего поклонника Митча именем героя оперы «Кавалер Розы») до уровня Стэнли. Её мышление – образно-поэтическое. «Весенний сад в цвету...» - объясняет она Митчу свое имя, - «Французская фамилия. Она значит "деревья", а Бланш - "белые": белые деревья». «Это мужчина не из тех, для которых цветет жасмин» - характеризует она мужа сестры во второй картине. А мышление Стэнли - понятийно-логическое. «У меня есть знакомый меховщик. Позову его, оценит… У меня есть знакомый в ювелирном магазине. Я позову его, послушаем, что он скажет… У меня есть знакомый юрист, он изучит эти документы». С точки зрения Стэнли отношения с Бланш могли закончиться только так, как они закончились – он просто взял то, что ему (как он думал) предлагали, даже навязывали.
А с точки зрения Бланш – это насилие.
Они не пытаются, да, наверное, и не могут понять и принять друг друга. При столкновении этих двух миров, двух Вселенных сильный уничтожает слабого – действует закон джунглей. Образ джунглей, появляясь в третьей картине, проходит сквозной нитью через пьесу; не основной, но значимой. Он повторяется в десятой картине, в сцене насилия «ночь кричит нечеловеческими голосами, словно дикие джунгли заревели, зааукали на все лады» и возникает опять в финале, когда Бланш забирают врачи - «снова джунгли подают свой голос». Бланш теряется в этих джунглях, она не знает как себя вести, что и как говорить.
Мы знаем, что практически все отношения с мужчинами, которые были у Бланш, строились не так, как хотелось бы ей. Только Митч как-то отвечает её представлениям. Но и Митч «кидает в неё камень». В отношениях «Бланш – Митч» отчетливо пролеживается аналогия с евангельской притчей о раскаявшейся блуднице. Бланш после самоубийства мужа, после того, как рухнул такой понятный и привычный мир «в панике металась от одного к другому, рыскала в поисках опоры - хоть какой-нибудь! - ...где придется, с кем придется - что уж тут было собой-то дорожиться!», но встреча с Митчем, завязавшиеся было отношения вернули её надежду. «Я благодарила бога, что он послал мне вас...». Но Митч отвергает все её объяснения, он видит только ложь, во всех словах, которые Бланш говорила
ему, во всех её поступках. Для Бланш правда «не то, как есть, а как должно быть в жизни». И в этом тоже – поэтично-образное мышление Бланш. Но этот взгляд, это восприятие мира не понятно Митчу. «Вы врали мне, Бланш!» - говорит он.
Образ раскаявшейся блудницы поддержан репликой в одиннадцатой картине – «Я всю жизнь зависела от доброты первого встречного», - говорит Бланш. Трагедия Бланш, что в первых встречных доброты было катастрофически мало, если она была вообще.
Сестры.
Но не только в противостоянии двух мировоззрений, двух образов мышления передает Т. Уильямс трагичность образа Бланш. В пьесе противопоставлены друг другу сестры Дюбуа – Бланш и Стелла. Причем это противостояние не дано так явно и зримо, как в отношениях «Бланш – Стэнли», оно раскрывается постепенно в ходе пьесы. Сцена встречи Стеллы и Бланш
проникнута теплом узнавания, они говорят на одном языке – когда Бланш называет сестру «Стелла – звездочка», это не вызывает у неё отторжения. Стелла понимает Бланш. И принимает. И её нежелание показываться в ярком
свете, и настойчивое требование комплиментов, и её восприятие дома Стеллы «Уирским лесом со всей своей нечистью...», и даже желание выпить не вызывает раздражения Стеллы. Тревогу во взгляде Стеллы можно объяснить и тем, что старшая сестра опять не дает ей «и рта раскрыть», и тем, что Стелла «замечает состояние Бланш». Поток поэтических сравнений («куропатка», «ангел в сонме ангелов») тоже не утомляют и не раздражают Стеллу – они говорят на одном языке. И шутка Бланш насчет ванной («О, есть и ванная! Наверху, рядом со спальнями, первая дверь направо?») вызывает в сестрах одинаковые эмоции – « обе смущенно смеются».
Стелла пытается объяснить Бланш, в каком обществе она теперь живет – общество простых рабочих, с невысоким уровнем культуры, с примитивными запросами, то, что называется «публика» - « боюсь, тебе они совсем не покажутся милыми». Но Бланш не понимает намека сестры, она вся во власти своих эмоций и переживаний. Бланш приехала к сестре за
поддержкой и утешением – на «Елисейские поля», к своей Звезде. Тут
Т. Уильямс создает очень сложный образ, передающий отношение Бланш к сестре: Елисейские поля - прекрасные поля блаженных в загробном мире, а
Стелла – Вифлеемская звезда, указывающая путь.
Но это не тот путь, которого ищет Бланш. И осознание этого приходит ранним утром после «покерной ночи» – Бланш понимает, что Стелла находится «в омуте ещё почище моего» и, что самое страшное для Бланш, не стремится прочь из этого омута. Стелле «и так неплохо». « Неужели ты забыла всё, чему тебя учили?» - спрашивает сестру Бланш. И уже совсем иначе воспринимается обмен репликами между сестрами в первой картине: «… это ты отреклась от "Мечты", не я! Я оставалась до конца, билась не на жизнь, а на смерть!» - говорит Бланш.
«Мне надо было устраивать свою жизнь», - отвечает Стелла («The best I could do was make my own living, Blanche»).
В этом контексте название дома «Мечта» (Belle Reve) – приобретает второе значение. Не просто от дома отреклась Стелла, а от чего – то большего, от мечты, прекрасной грёзы. Перешла на сторону мужа – «стопроцентного американца Стэнли Ковальского». И когда перед Стеллой встает выбор – муж или сестра, Стелла выбирает мужа. Ей нужны не грёзы, ей нужна её жизнь. Так человек, родной по крови, получивший такое же воспитание, одного с ней пола отвергает Бланш, практически предает её, переходя в другой лагерь.
Отношения Бланш и Стеллы ассоциируются с евангельской притчей о двух сестрах – Марфе и Марии. В Евангелии от Луки рассказывается: «Христос пришел однажды в селение, где жили две сестры - Марфа и Мария. Они с радостью приняли его в своем доме. Мария села у ног Иисуса и внимательно слушала его. «Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне. Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее»
Но в пьесе не находится героя на роль божества, и поэтому поруганную и отвергнутую Бланш («Мария» в интерпретации Т. Уильямса) отправляют в дом сумасшедших. Заключение.
Кроме ассоциативных отсылок к евангельским притчам, в пьесе Т. Уильямса присутствует некая аллюзия на пьесу А.П. Чехова «Вишневый сад». «Дюбуа… Французская фамилия. Она значит "деревья", а Бланш - "белые": белые деревья. Весенний сад в цвету » – эта реплика уже сама по себе отсылает к «Вишневому саду». Но есть и более глубокие связи между этими произведениями.
Во-первых, схожесть замысла. В обеих пьесах отражен конфликт уходящего прошлого и агрессивного настоящего.
Во – вторых, в пьесе А.П. Чехова сюжет строится вокруг судьбы вишневого сада. В пьесе Т. Уильямса сюжет строится вокруг судьбы героини с именем «Весенний сад в цвету». Финал пьес и для сада, и для женщины трагичен.
К.С. Станиславский в своих воспоминаниях писал: «Вишнёвый сад» дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растет и цветет для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого». Эти слова можно отнести и к героине Т. Уильямса Бланш Дюбуа.
В- третьих, и в пьесе А.П. Чехова, и в пьесе Т. Уильямса нет однозначно положительных и отрицательных персонажей. Конечно, можно примерить маску злодея на Стэнли, но это будет не совсем корректно. Стэнли охраняет свой мир, который может разрушить Бланш своим стремлением к возвышенному. Он мирится с её присутствием в доме до тех пор, пока случайно не подслушивает речь Бланш, в которой та сравнивает его со зверем, с обезьяной. Стэнли копается в прошлом Бланш, узнает о её сексуальной распущенности и рассказывает об этом Митчу, мстя ей.
«Не смей так обращаться со мной, брось эту манеру раз и навсегда. «Свинья… поляк… противный… грязный… вульгарный…» - только и слышишь от вас с сестрицей; затвердили! Да вы-то что такое? Возомнили о себе… королевы!.. И здесь, у себя, я - король » – говорит он.
Саму Бланш автор не просто не идеализирует. Он намеренно снижает её образ. В ней нет подлинного благородства, подлинного аристократизма и утонченности южной леди, воплощенных в Мелани Уилкс, антагониста Скарлетт О’Хара. Она не может сохранять чувства собственного достоинства в любых обстоятельствах, в ней нет твердости характера перед лицом невзгод и неудач, не может она и устоять перед соблазном выпить и смутить юношу (в конце пятой картины, эпизод с молодым человеком).
Бланш живет в выдуманном ею самой мире и страдает от того, что реальность не соответствует ему.
Можно сделать вывод, что подлинная трагедия Бланш Дюбуа в непреодолимом противоречии между реальным миром и миром её грёз.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

1. Род и жанр.

Род - драматический, жанр - драма.

2. Композиция.

Архитектоника.

Пьеса представлена в 11 картинах.

Конфликт двух обществ - общества аристократии и общества среднего класса (несоответствие ценностей).

Экспозиция.

Появление Бланш возле дома её сестры.

Конфликт двух обществ сопоставим с Бланш и Стэнли. Это два разных мира. Мир аристократии и мир среднего класса. Их непонимание появляется в пьесе уже во второй картине, когда Стэнли спрашивает свою жену о том, почему была продана фамильная усадьба. Эта новость его очень удивила. Но после небольшой паузы, он начал активно спрашивать, где находятся документы о продаже имущества. Его не интересовало внутреннее состояние Бланш, его интересовали только деньги, часть из которых принадлежали и его семье тоже.

Далее Стелла выходит из комнаты и Стэнли остаётся один с Бланш, в их разговоре Стэнли не проявляет никакого сочувствия к ней. Он бесцеремонно берет её вещи, в разговоре с ней не проявляет никакого уважения. А в конце просто собирает все бумаги и уходит в другую комнату. После этого события Бланш говорит своей сестре, что её муж как раз тот, кто поможет им выжить в этом новом мире. Ведь для неё уже нет того прошлого, оно ушло вместе с «Мечтой», в чьи - то чужие руки.

Развитие действия.

Конфликт Бланш и Стэнли развивается на протяжении всей пьесы. С самого начала уже видна эта разность ценностей, когда Бланш входит в общество мужчин и говорит им - «Пожалуйста, не вставайте», ведь она считает, что каждый приличный мужчина должен встать, чтобы поприветствовать даму. На что Стэнли отвечает - «А никто и не собирается, можете не беспокоиться» для него эта манерность ни к чему.

В диалоге со своей сестрой Бланш старается убедить её в том, что Стэнли ей не нужен, что он прямолинеен, похож на зверя, что ему кроме силы нечего больше показать, и что он вульгарен. Все это задевает Стеллу, однако, она по-прежнему уверенна в своих чувствах к мужу, и её полностью устраивает нынешнее положение. Бланш этого понять никак не может, она боится за свою сестру, но сделать ничего не может.

С каждым днем конфликт развивается все сильнее, Бланш и Стэнли по-прежнему не переносят друг друга. И вот наступает день рождения Бланш, в этот день она счастлива, ведь недавно она встречалась с Митчем и теперь в её сердце появилась надежда, надежда на то, что в скором времени она покинет это место. В котором никто её не любит, и в котором для неё нет места. Но её надежды рушит Стэнли, пока Бланш находится в ванной, он рассказывает своей жене, о прошлом её сестры, которого Стелла не знала. Сначала она отказывается верить в это, но потом, она решается поверить своему мужу. Бланш, не зная о разговоре супругов, выходит из ванны и в чудесном настроении садится за стол, вместе с остальными. Постепенно выясняется, что Митч не придет, и в этот момент Бланш понимает, что все все её надежны, возложенные на него, рушатся. А потом и Стэнли преподносит её свой подарок. Бланш в восторге, она и не ожидала от него никакого подарка, и когда она открывает конверт, что то сдавливает её горло, она пытается улыбнуться, но не может. В конверте лежал билет до Лорела - места, откуда она прибыла. Стэнли, как бы говорит ей, что ни в его квартире и ни в его мире для неё нет места.

Кульминация.

После ухода Митча, Бланш все больше налегала на виски, затем она нарядилась в своё вечернее платье, надела свою тиару и начала что - то шептать, будто она находится в окружении её поклонников. Но тут в дверь вошел Стэнли, он настроен дружелюбно, ведь его жена в больнице и у него скоро должен появиться ребенок. Однако Бланш нарушает его спокойствие. В разговоре Бланш говорит ему не правду о путешествии, и о Митче, которой как бы приходил и просил прощения, она говорит о Стэнли, как о свинье и о его дружках тоже. Но Стэнли уже понял, что она врет и специально давит на него свои умом, манерами и положением. Поэтому он применяет единственное, что у него есть - это силу. Сначала он пугает Бланш, а затем он покушается на последнее, что было у неё - это честь. Она защищалась от него отбитым горлышком бутылки, но всё это бесполезно. Стэнли уносит её в спальню.

Развязка.

Прошло несколько недель, Стелла уже вернулась из больницы с ребенком. А Бланш потеряла рассудок после той ужасной ночи. Её сестра не может поверить, что Стэнли мог так поступить, ведь как ей жить потом с ним. Поэтому она вынуждена отдать Бланш в лечебницу. Сама она и не подозревает о намечающемся кошмаре. Бланш витает в иллюзиях, что сейчас за ней придет её мужчина и увезет её на море. Но в реальности за ней приходит врач и надзирательница. Сначала она их пугается и старается убежать от них, но надзирательница и Стэнли не дают ей этого сделать. Они хватают её, Бланш жалобно кричит, но ничего уже её не поможет. Она просит доктора, чтобы её отпустили, и тут доктор просит отпустить её, снимает шляпу и, осторожно поддерживая её, выводит из спальни. Бланш улыбается и вместе с доктором выходит на улицу. В этот момент выбегает её сестра с ребенком, и плача зовёт свою сестру.

Система образов.

Построение образной системы.

В пьесе образная система представлена персонажной, что Стенли (крупный, мощный мужчина, не отличающийся умом), что Бланш (хрупкая, умная, интеллигентная женщина) имеют свой образ. Но также очень важно то место, в котором происходит само действие. Новый - Орлеан - это убогая окраина, и как раз в этом месте стоит дом главных героев. Это обычный дом, как и все дома в этом районе, с двумя этажами, покрашенный в белый цвет. Краска от непогоды уже облупилась.

Такой простой дом и такие же простые люди живут в этой глуши. Стэнли как раз один из представителей таких людей. Примитивный, грубый, где - то бесцеремонный, человек, который больше похож на животное без духовных ценностей. В пьесе мы его сразу встречаем с кровавым пакетом мяса, который он добыл для своей семьи.

И вот в этой глуши появляется хрупкая, нежная леди. Бланш появляется как - то внезапно, в белом костюме и она просто не входит в это окружение. Сама она это прекрасно понимает. Вначале она не может поверить, что этот дом может быть домом её сестры.

Система главных и второстепенных персонажей.

Несомненно, важнейшими образами в этом произведении являются образы Стэнли и Бланш. Это две полные противоположности, и эти две противоположности никогда не смогут примериться. Поскольку у каждого из них разный внутренний мир, и реальность они видят тоже совершенно по - разному.

Новый - Орлеан - это мир Стэнли, он в нем себя комфортно чувствует, и на протяжении всей пьесы мы не замечаем изменений в нем. Он ходит на работу, возвращается домой, выпивает и играет в карты со своими приятелями, на протяжении всей пьесы. Но вот Бланш - этот тот герой, кто постепенно меняется на протяжении всего произведения. Те несколько месяцев, что она жила у своей сестры, были настоящим испытанием для неё. Вначале она полна надежд, силы и стремления начать новую жизнь. Она верит в то, что в мире Стэнли она сможет выжить или, по крайней мере, получить поддержку. Но этого не случается, и с каждым разом она все больше ударяется в алкоголь. Прошлая жизнь для неё кончилась, но из той жизни она взяла на память несколько вещей. Она к ним относится с огромным трепетом и уважением. Уже к концу пьесы, Бланш теряет всякие смысл своего существования в мире Стэнли, она всё чаще витает в иллюзиях, что за ним придет её мужчина и заберет её, но этого не случается, её не удается избежать реальности.

Бланш - «Элегантный белый костюм с пушистым, в талию, жакетом, белые же шляпа и перчатки, жемчужные серьги и ожерелье, словно прибыла на коктейль или на чашку чая к светским знакомым, живущим в аристократическом районе.». Такой мы видим Бланш вначале пьесы, истинная аристократка, она «… лет на пять старше Стеллы. Блекнущая красота ее не терпит яркого света. В робости Бланш и в белом ее наряде есть что-то, напрашивающееся на сравнение с мотыльком». Свой возраст она всегда старалась скрыть, ей не хотелось стареть, не хотелось оставаться одной, она всегда старалась цепляться за молодость. Ей казалось, что она может ещё всё исправить.

Стелла - «На лестничную площадку первого этажа выходит СТЕЛЛА, изящная молодая женщина лет двадцати пяти; ни по происхождению, ни по воспитанию явно не пара мужу». Стелла всегда очень любила своего мужа, эта девушка приспособилась жить в его мире, в мире, в котором царит жестокость, дикость и агрессия. Она говорит, что ей нравится, когда её муж ведёт себя агрессивно.

Стэнли - «Среднего роста - пять футов и восемь-девять дюймов, сильный, ладный. С ранней юности ему и жизнь не в жизнь без женщин… неукротимый, горделивый - пернатый султан среди несушек… вкус к ядреной шутке, любовь к доброй, с толком, выпивке… к азартным играм, к своему авто, своему приемнику ко всему, что принадлежит и сопричастно лично ему…». Стэнли - это человек потребитель, его мало что волнует, если это не касается его собственности. Он агрессивный, импульсивный, несдержанный в своих чувствах и действиях.

Хронотоп.

Поэтический язык Соотношение форм литературного изображения (монолог, диалог, описание, повествование, рассуждение)

Как и любая другая пьеса, данное произведение представлено в основном диалогами. Монологов в произведении почти нет, поскольку в большинстве разговор идет между Бланш и Стэнли, как основных героев данного произведения. уильямс аристократия пьеса повествование

В произведении Т. Уильямса раскрывается тема гибели английской аристократии и зарождения нового «среднего класса».

Проблема

Проблематика произведения заключается в вопросе, могут ли примериться два разных человека или общества с разными приоритетами или ценностями?

И как в развитии нового «среднего класса» остаться человеком?

В произведении утверждается, что в результате изменения общества, происходить изменение и в самих людях, у людей меняются ценности и приоритеты. Однако в процессе изменения, человек может утратить сострадание, доброту и нравственную чистоту, а приобрести эгоизм и душевное безразличие.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Злободневные темы, которые рассматриваются в пьесе "Дом, где разбиваются сердца" Бернарда Шоу. Анализ речевой характеристики персонажей пьесы. Идейное содержание произведения. Эволюция душевного состояния, манеры поведения и характера героев пьесы.

    статья , добавлен 19.09.2017

    Життєвий шлях Теннессі Уільямса, значення його творчості в драматургії ХХ ст. Специфіка пластичного театру Теннессі Уільямса, п’єса "Скляний звіринець". Художні засоби створення образів героїв та втілення психологізму в п’єсі "Трамвай "Бажання".

    курсовая работа , добавлен 21.01.2009

    Анализ композиции и архитектоники пьесы "Не от мира сего". Построение конфликта в пьесе на противоречии духовного сознания молодой женщины и мира расчета и обмана. Описание места события и главных героев. Развитие действия, кульминация и развязка, идея.

    контрольная работа , добавлен 01.03.2016

    Изучение драматических произведений. Специфика драмы. Анализ драмы. Специфика изучения пьесы А.Н. Островского. Методические исследования о преподавании пьесы. Тематическое планирование по пьесе. Конспекты уроков по изучению произведения.

    курсовая работа , добавлен 19.01.2007

    реферат , добавлен 01.02.2011

    Раскрытие художественного мастерства писателя в идейно-тематическом содержании произведения. Основные сюжетно-образные линии повести И.С. Тургенева "Вешние воды". Анализ образов главных и второстепенных персонажей, отраженных в текстовых характеристиках.

    курсовая работа , добавлен 22.04.2011

    Историческое значение комедии "Горе от ума", выявление основного конфликта произведения. Ознакомление с критическими интерпретациями структуры пьесы Грибоедова. Рассмотрение особенностей построения образов Чацкого, Софии Фамусовой и других персонажей.

    курсовая работа , добавлен 03.07.2011

    История создания и постановки пьесы, провал "Чайки" на первой постановке. Основная идея произведения - утверждение мысли о неразрывной связи писателя с действительностью. Характеристика и содержание образов основных героев пьесы, столкновение взглядов.

    реферат , добавлен 04.03.2011

    Основные отличия чеховской драмы от произведений "дочеховского" периода. Событие в чеховской драме, "незавершенность" финала, система изображения персонажей. Анализ пьесы "Вишневый сад": история создания, внешний и внутренний сюжет, психология образов.

    курсовая работа , добавлен 21.01.2014

    История создания повести. Болдинская осень, как необычайно плодотворный период творчества А.С. Пушкина. Краткое содержание и особенности повести "Выстрел", написанной поэтом в 1830 г. Описание главных и второстепенных героев и символики произведения.

Теннеси Уильямс по характеру дарования яркий лирик, он создает пьесы-воспоминания, пьесы-настроения, пьесы-грезы. Лучшие из них относятся к раннему периоду творчества: «Стеклянный зверинец» и «Трамвай «Желание».

Характерные для Уильямса темы - красота, слишком хрупкая, уязвимая и потому обреченная, роковое одиночество, непонимание людей.

Характерные для Уильямса темы - красота, слишком хрупкая, уязвимая и потому обреченная, роковое одиночество, непонимание людей. Бланш Дюбуа в «Трамвае "Желание"», нищая наследница аристократического южного рода, как последнюю фамильную драгоценность хранит и лелеет свои идеалы , которые, впрочем, в ее повседневном существовании вырождаются в жеманное позерство. Ее антагонист в пьесе - Стэнли Ковальски, плебей, человек плоти, «человек будущего», - трактует жизнь грубо материально, не признает драгоценных эфемерностей Бланш, но чувствует в ней потенциально сильного противника. Не умея победить другими средствами, он насилует ее, превращая в объект безликой похоти. Из дома Ковальски Бланш попадает в дом умалишенных, чтобы навсегда укрыться от жизни, для нее явно непосильной. Таковы протагонисты всех пьес Уильямса: неудачники, сломленные жизнью, или романтические идеалисты, от нее отстранившиеся. Всех их подразумевает музыкант Вэл Ксавье в пьесе «Орфей спускается в ад», когда рассказывает притчу о птицах, лишенных лапок и потому способных жить лишь в небе, в полете, - на землю они спускаются умирать. Противостояние обыденности служит героям и героиням Уильямса источником творческой энергии, но одновременно жизненной трагедии. По признанию драматурга, на сцене он разыгрывал метафоры собственной жизни: «У меня всегда были те же проблемы, что и у персонажей моих пьес: отсутствие связи с внешним миром. Я оказался пойман своим внутренним я».

Уже в ранних пьесах Уильямса проявились особенности драматургии: тонкий психологизм и лиричность в художественной манере письма и изображение безжалостных и страшных жизненных обстоятельств, жертвами которых становятся его герои. Магистральный мотив пьес Уильямса связан с противопоставлением красоты и возвышенных идеалов жестокой действительности , что давало не раз основание критикам называть его театр "театром жестокости". Однако несмотря на то, что прекрасные и отзывчивые в своей доброте герои Уильямса обречены на поражение в бесчеловечном мире, именно они сохраняют великое достоинство человека, которое, как писал Уильямс в предисловии к одной из своих пьес, "заключено в том, что он властен сам, по собственному усмотрению установить для себя определенные моральные ценности и жить, не поступаясь ими". Такова Бланш в "Трамвае "Желание". Им противостоят жестокие насильники, стяжатели, попирающие духовные ценности. Таков Стенли Ковальский. В конечном итоге атмосфера пьес Уильямса определяется не страшными картинами, изображающими уродство, жестокость, безумие, а присущей им поэтичностью, яркой театральностью, законами созданного драматургом "пластического театра".

Основную нагрузку в театре Уильямса несет не слово, а пластический образ: «Текст пьесы - лишь тень спектакля, к тому же весьма нечеткая... Цвет, изящество, легкость, искусная смена мизансцен, быстрое взаимодействие характеров, прихотливое, как узор молнии в тучах, - вот что составляет пьесу». (Проникновенное и яркое выражение жизни как она есть).

В этой пьесе схвачена драма смятенного человека, порожденная всем укладом жизни в обществе. На убогую окраину огромного города, в дом к Стэнли Ковальскому приезжает сестра его жены – Бланш Дюбуа. Для нее дом Ковальских – последнее пристанище. В прошлом – бестолковая, трудная, несчатная жизнь. Когда-то была «Мечта» - родовое поместье. Стелла, ее сестра, в свое время уехала в Нью-Орлеан искать своей доли. Бланш осталась в поместье и боролась за его существоавние. Не победила: ни «Мечты», ни средств, ни сил. Позади – неудачное замужество (муж оказался гомосексуалистом, покончил с собой, узнав, что Бланш раскрыла его тайну); потеря честного имени; в отчаянии Бланш приезжает к сестре. Надежды на устройство личной судьбы почти нет. Стелла стала чужой. Когда она уезжает в родильный дом, Стэнли насилует Бланш, и Бланш сходит с ума.

Уильямс ясно проводит мысль о том, что одиночество Бланш не результат ее сексуальной распущенности, а следствие социальных условий. Представительница выродившейся южной аристократии, Бланш Дюбуа не приемлет мир Стэнли Ковальского. Автор не случайно делает своих героев наследниками южных плантаторов. В современной Америке аристократия Юга составляет незначительную часть общества. Она давно не формирует ни мнений, ни вкусов. Уильямс свободен от «комплекса южанина» - печали по прошлому «величию» рабовладельческой аристократии. Он не идеализирует Юг и не противопоставляет его современному миру как совершенное по своей организации общество. Но в аристократке по рождению, южанке Бланш Дюбуа Уильямс находит воплощение идеала духовной изысканности , изощренности. Бланш не только не приемлет мир Стэнли, она теряется в нем. Ей нет места в современном американском обществе: время южной аристократии истекло, и она гибнет. Но дело не только в том, что Бланш – тонкое, чуткое существо, предрасположенное к разладу со средой; Бланш обречена на катастрофу. Тонкость чувств (как и ее испорченность) делает ее нежелательной гостьей в мире «среднего человека». Культура, утверждает Уильямс, развивая конфликт Бланш – Стэнли , обречена на гибель перед лицом появившегося жизнеспособного, вульгарного «массового человека», подчиненного всякого рода регламентациям, но уверенного в себе. Для Уильямса Бланш и Стэнли – социальные символы. Бланш – символ Юга, Стэнли – символ нового «массового» человека.

Как точно пишет Г. Клермен, «Стэнли – воплощение животной силы, жестокой жизни, не замечающей и даже сознательно презирающей все человеческие ценности … Он – тот маленький человек, о которого разбиваются все попытки создать более разумный мир, к которому должны привести нас мысль, сознание и более глубокая человечность… Его интеллект создает почву для фашизма, если рассматривать последний не как политическое движение, а как состояние бытия». Автор не много говорит о социальных корнях жестокости Стэнли. «Для Уильямса связь такой жестокости с коренными законами, по которым живет современное американское общество, непреложна», - пишет М. Коренева в своих «Страстях по Теннесси Уильямсу». Уильямс наделяет Стэнли рабочей профессией, но не дает никаких оснований трактовать его как представителя рабочего класса Америки. Хотя среди американских рабочих можно встретить типы, не имеющие нравственных идеалов.

Ведущее место в художественном строе драмы «Трамвай «Желание» занимает проблема существования в реальности идеала утонченной духовной красоты , разбивающейся вдребезги от натиска иного жизненного уклада и бессердечия. Элиа Казан, знаменитый американский режиссер, первым поставивший пьесу в 1947 году, - чутко уловил тему крушения хрупкой внутренней человеческой красоты и ее несовместимости с жестоким ординарным миром «массового человека».

Страна-производитель и год выпуска: США, 1951

Компания-производитель / дистрибьютор: Warner Bros.

Формат: звуковой, черно-белый

Продолжительность: 121 мин (оригинальная версия); 126 мин (вторая версия, 1993)

Язык: английский

Продюсер: Чарльз К. Фелдмэн

Награды: 1951 г. - премия «Оскар»: лучшая женская роль (Вивьен Ли), лучшая художественная постановка / декорации к черно-белому фильму (Ричард Дэй, Джордж Джеймс Хопкинс), лучшая мужская роль второго плана (Карл Молден), лучшая женская роль второго плана (Ким Хантер);

1953 г. - премия Британской киноакадемии: лучшая женская роль (Вивьен Ли);

1952 г. - премия «Золотой глобус»: лучшая роль второго плана (Ким Хантер);

1999 г. - Национальная комиссия по сохранению кинонаследия, Национальный кинореестр;

1951 г. - премия Кружка кинокритиков Нью-Йорка: лучшая женская роль (Вивьен Ли), лучшая режиссерская работа (Элиа Казан), лучший фильм года;

1951 г. - премия Венецианского кинофестиваля, специальная премия жюри (Элиа Казан); Volpi Cup: лучшая женская роль (Вивьен Ли)

Жанр: драма

В ролях: Вивьен Ли (Бланш Дюбуа), Марлон Брандо (Стзнли Ковальски), Ким Хантер (Стелла Ковальски), Карл Молден (Митч), Руди Бонд (Стив), Ник Деннис (Пабло)

Этот фильм - экранизация одноименной пьесы Теннесси Уильямса, принесшей ему Пулицеровскую премию и успех на Бродвее. Режиссер Элиа Казан взял большинство актеров из театра и внес лишь небольшие изменения в пьесу, и то лишь для того, чтобы удовлетворить главу Администрации контроля за соблюдением правил производства кинопродукции (АКСППК) Джозефа Брина. «Трамвай «Желание», действие которого происходит во французской части Нового Орлеана в годы сразу после Второй мировой войны, рассказывает о жизни Бланш Дюбуа, хрупкой и нервной бывшей учительницы английского, которая приехала к своей беременной сестре Стелле и зятю Стэнли Ковальски из родного города Лорела в штате Миссисипи. Она говорит, что взяла отпуск из-за «нервного истощения», но на самом деле она потеряла работу после того, как совратила 17-летнего мальчика, отец которого рассказал об этом директору школы. У Бланш нет денег, ее кров, пища и выпивка зависят от сестры и зятя, однако она разыгрывает изысканную красавицу Юга: она презирает маленькую квартирку Ковальски, мужчину, который работает, чтобы иметь возможность заплатить за то малое, что у них есть, и явную страсть, которую ее сестра испытывает к нему. Бланш заявляет, что ее нынешнее положение - следствие серии финансовых неудач, постигших их семейную плантацию в Белль-Рив. Стэнли ей не доверяет и просит показать закладную, предупреждая Бланш, что «по наполеоновскому кодексу штата Луизиана имущество жены является имуществом ее мужа».

Пользуясь гостеприимством Ковальски, Бланш во что бы то ни стало пытается разрушить их брак. На время ее отвлекает друг Стэнли, Митч, такой же одинокий, как и она сама, который вскоре начинает уважать в Бланш красивую и тонкую женщину. Она разыгрывает перед ним невинность, однако этот образ разрушается, когда до Нового Орлеана не без помощи Стэнли доходят слухи о ее прошлом. Когда Стэнли увозит Стеллу в больницу, где ей предстоит рожать, к Бланш приходит пьяный Митч и рассказывает, что все о ней знает. После его ухода ее мысли в беспорядке, а ее психологическое состояние становится еще хуже, когда возвращается Стэнли, пьяный после празднования рождения ребенка. Злоба, накопившаяся за многие месяцы, наконец выплескивается наружу: Стэнли разбрасывает вещи Бланш, терроризирует ее и в конце концов насилует, говоря, что они назначили друг другу это «свидание» с первой же встречи. В конце фильма Бланш увозят в больницу для душевнобольных, а Стелла прижимает к себе ребенка и шепчет, что больше никогда не вернется к Стэнли.

ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ

Еще до начала съемок Джозеф Брин, глава АКСППК, сказал продюсеру, что пьеса не выйдет на экран, если не будет удалена значительная часть сцен и диалогов. Прочитав сценарий, Брин 28 апреля 1950 г. написал записку в компанию Warner Brothers: ему придется удалить намек на «подразумеваемое сексуальное извращение» в реплике Бланш о ее молодом муже и «намек на нимфоманию в отношении самой Бланш». Вдобавок Брин также предсказывал проблемы со сценой изнасилования и предлагал несколько вариантов, в том числе что Бланш сама придумала это изнасилование, а Стэнли «положительно» доказывает, что он этого не делал. В процессе переговоров между цензорами и студией Брин в конце концов сдался, поскольку и Казан и Уильямс твердо стояли на своем, a Warner Brothers отстаивала проект - и солидное капиталовложение, которое уже и без того пострадавшая студия не могла себе позволить потерять, если хотела выжить. Однако Брин все же выиграл в споре об изнасиловании: он убедил Казана, что нужно наказать Стэнли в финале тем, что он потеряет любовь Стеллы, - пусть она шепчет своему ребенку: «Мы никогда не вернемся. Никогда, никогда не вернемся, никогда не вернемся». Как заметил Шумах: «Таким образом, двенадцатилетние могут поверить, что Стелла уходит от мужа. Но остальные прекрасно поймут, что это всего лишь вспышка эмоций».

Как только фильм получил одобрение Брина, режиссер переключился на другие проекты, однако компания Warner Brothers узнала, что Общество добродетельных католиков (ОДК) собирается присудить фильму код «С» (запрещено), что лишило бы его многих зрителей-католиков. По просьбе Warner Brothers Казан встретился с представителем ОДК, отцом Патриком Мастерсоном, который заявил режиссеру, что он не цензор и не имеет права указывать, что делать. Когда Казан ушел, он подумал, что фильм останется нетронутым.

Однако существует еще один этап цензуры художественных фильмов, который ни Казан, ни Уильямс не приняли во внимание. В кинопромышленности студии не нужно разрешение ни сценариста, ни режиссера, чтобы вырезать сцены из фильма после окончания съемок. Привилегия вносить изменения в картину после завершения съемок называется «правом последних ножниц».

Кадр из фильма «Трамвай "Желание"»

После того как ОДК выдвинуло Warner Brothers свои требования, студия вырезала сцены из той версии фильма, которую Казан и Уильямс сочли окончательной. Были удалены крупные планы, чтобы отношения между Стеллой и Стэнли не выглядели такими страстными, а также слова «в губы», когда Бланш предлагает разносчику газет поцеловать ее. Цензоры также вырезали упоминания о сексуальной неразборчивости Бланш и слова Стэнли, которые он произносит перед тем, как изнасиловать Бланш: «А почему бы и правда не побаловаться с вами… что ж, пожалуй, вполне сойдете…» , а также большую часть сцены изнасилования.

В 1993 г. в рецензии на восстановленную версию кинокритик Роджер Эберт заметил, что вырезанными оказались пять минут фильма, в которых заключалась большая часть всего эмоционального воздействия.

Когда «Трамвай «Желание» впервые вышел на экран, вокруг него разгорелось множество споров. Критики вопили, что он аморальный, декадентский, вульгарный и греховный. И это уже после того, как основные кадры были вырезаны по настоянию Warner Brothers самими цензорами от кинопромышленности. Элиа Казан, режиссер фильма, боролся за восстановление этих кадров - и проиграл. Многие годы пленка, длиной всего в пять минут - но это были главные пять минут, - считалась утраченной. Однако реставрация 1993 г. вернула ленту к версии Казана, и теперь мы можем увидеть, насколько на самом деле дерзким был фильм.

Последние ограничения на картину наложило ОДК, а не АКСППК и Брин, который «потихоньку ослаблял Правила», чтобы поддерживать на плаву студию Warner Brothers, отчаянно нуждавшуюся в финансовом успехе.

Материал взят из книги Дон Б. Соува 125 Запрещенных фильмов: цензурная история мирового кинематографа.