Зарубить на носу значение одним словом. Что значит «зарубить на носу» и каково значение фразеологизма. Как произошел фразеологизм

Происхождение фразеологизма «зарубить на носу» затеряно в далеких веках.

И, судя по всему, оно так и останется загадкой , которую будет хотеться решить.

Давайте рассмотрим значение и версии происхождения, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Зарубить на носу – запомнить крепко, навсегда; учесть на будущее

Фразеологизмы-синонимы: зарубить на лбу, зарубить себе в голову, завязать узелок, намотать на ус, взять на заметку

Фразеологизмы-антонимы: выкинуть из головы, слушать вполуха (частично)

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • put it into your pipe and smoke it (английский язык)
  • se mettre qch dans la tête (французский язык)
  • sich etw. hinter die Ohren schreiben (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

Как это нередко бывает, в подавляющем большинстве статей и словарей излагается одна единственная версия происхождения этого фразеологизма, в которой утверждается, что к человеческому носу он не имеет никакого отношения. В принципе, это вполне нормальная ситуация, но меня смущало вот что: основные фразеологизмы-синонимы как раз относятся к различным частям тела (зарубить (себе) на лбу, зарубить (себе) в голову, намотать (себе) на ус).

Конечно, приятно самому выдвинуть альтернативную версию, обосновав ее достаточно очевидным аргументом, но мне хотелось найти ее в каком-либо авторитетном источнике. И нашел. Но давайте рассмотрим каждую версию по порядку:

  • Согласно основной версии, под носом в выражении «зарубить на носу» подразумевалась «памятная дощечка» для зарубок. А само слово произошло от слова «носить», поскольку их обычно носили с собой как напоминатель о делах и взаимных обязательствах. Считается, что для почти поголовно безграмотного населения старой России такие таблички с зарубками были простейшим заменителем письменности. А в случае записи долга дощечку раскалывали и отдавали одну половинку должнику, чтобы он помнил о своем долге. Такого рода практика, когда цельный предмет разделяли на две половинки (отдаваемые двум участникам соглашения), которые потом нужно было ровно соединить для подтверждения взаимных прав, использовалась уже в древних цивилизациях. И главное здесь было не в замене письменности, а в высокой степени защищенности таких «договоров» от подделок.
  • В свою очередь, В. Макиенко в работе «Правильно ли мы говорим по-русски? Поговорки. Что мы о них знаем, откуда они пришли, как их правильно понимать и употреблять» ставит под сомнение приведенную выше версию. При этом он ссылается на наличие фразеологизмов-синонимов с другими частями тела как в русском языке (см. выше), так и в ряде европейских языков (например, буквальное значение приведенного выше немецкого выражения «sich etw. hinter die Ohren schreiben» - написать что-то за ушами). Таким образом, он настаивает на происхождении фразеологизма «зарубить на носу» от обычного человеческого носа. Чтобы эта версия не выглядела слишком кроваво (Буратино в рассчет не берем), следует уточнить, что значение глагола зарубить не ограничивается «сделать зарубку», но может трактоваться и как «принять к сведению, запомнить навсегда» (Энциклопедический словарь, 2009). В пользу этой версии можно привести такой аргумент, что сделать отметку на своем теле - наиболее надежный способ сохранить ее (дощечка может быть потеряна или украдена). Недаром и поныне рассеянные люди предпочитают записывать важную информацию для запоминания на своей ладони.

Примеры из произведений писателей

На деле выходит совершенная Коробочка. Как зарубил что себе в голову, то уж ничем его не пересилишь. (Н.В. Гоголь, «Мёртвые души»)

Этого человека вам бы слушать надобно было, разиня рот, чтобы словечка не проронить, да слова-то его на носу зарубить, а вы спорите! (А.Н. Островский, «Доходное место») - кстати, цитаты Александра Островского

Да, это правда, мы вошли не смиренно, не как прихлебатели и искатели ваши, а подняв голову, как свободные люди, и отнюдь не с просьбой, а с свободным и гордым требованием (слышите, не с просьбой, а требованием, зарубите себе это!). (Ф.М. Достоевский, «Идиот»)

Ты, Ефим, и себе заруби на носу, и всем тут скажи - ежели да я услышу про неё какое-нибудь похабное слово - поленом по башке! (М. Горький, «Фома Гордеев»)

Ей-богу, ты в свои двадцать два года совсем еще мальчик. Или наоборот – старик, ханжа. Вот именно, ханжа. Неужели ты не понимаешь, что мои отношения с Николаем Ивановичем построены совсем на другом? Я его считаю, считала и всегда буду считать лучшим человеком на земле, заруби это себе на носу. Ясно это тебе или нет? (В.П. Некрасов, «Кира Георгиевна»)

Русский язык включает множество значение которых прекрасно понимается его носителями, однако озадачивает иностранцев. «Зарубить на носу» - яркий , перевод которой с трудом дается лингвистам из других стран. Происхождение фразеологизма, как это типично для подобных выражений, имеет простое и вместе с тем интересное объяснение.

Зарубить на носу: значение фразы

Крылатое выражение настолько устоялось, что употребляется носителями языка неосознанно. Фразеологизм «зарубить себе на носу» приходит человеку на помощь тогда, когда он желает, чтобы его собеседник навсегда запомнил его слова. К примеру, это высказывание могут позволить себе родители или учителя, отчитывающие Также к нему прибегают взрослые, ссорящиеся друг с другом.

Эта фраза - одно из наглядных доказательств эмоционального богатства русского языка. Выражение «зарубить на носу» лучше передает эмоции говорящего и важность его слов, чем простая просьба запомнить что-то. Однако оно вовсе не таит в себе угрозы физической расправы, как может показаться иностранцу, пытающемуся перевести высказывание дословно.

Происхождение фразеологизма

Как ни странно, крылатое выражение изначально не имело какой-либо эмоциональной окраски. Оно было абсолютно не связано с повреждением человеческого тела. Предлагая зарубить на носу, говорящий подразумевал вовсе не орган обоняния, как можно подумать. Такое название в народе несколько веков назад приобрели дощечки, которые служили палочкой-выручалочкой человеку, не обученному грамотности.

Как эти приспособления связаны с одной из частей тела? Совершенно никак, так как их наименование произошло от глагола «носить». Учитывая значимость письменных принадлежностей, многие жители того времени практически не расставались с ними. Фактически «зарубить на носу» означало нанести зарубки на «блокноты-носы», которые постоянно были с собой.

Зачем нужны «носы»

Практически до свержения царской власти, имевшего место в 1917 году, грамотность оставалась привилегией высшего общества. Большая часть населения России не владела даже элементарными навыками письма. Серьезные пробелы в образовании не мешали людям активно участвовать в торговле, которая процветала в стране. Постоянно основывались новые торговые дома, запускались ярмарки, процветали караваны. Сделки совершались ежеминутно и иногда были связаны с крупными суммами.

Дощечки, которым обязан собственным существованием фразеологизм «зарубить на носу», были изобретены в помощь неграмотным торговцам. С их помощью они фиксировали в памяти собственные финансовые операции, нанося зарубки. Расшифровка «блокнота» производилась с помощью подсчета числа созданных «палочек». Это не кажется удобным, однако стоит вспомнить об отсутствии у людей в те времена электронных гаджетов.

Интересно, что подобные приспособления были широко распространены и в средневековой Европе, так как и там ситуация с грамотностью населения в те времена была плачевной.

Эмоциональный окрас

Почему в наши дни люди угрожают оппоненту, шутливо или всерьез, когда просят зарубить на носу? Значение приобрело эмоциональный окрас в связи с основным предназначением дощечек, успешно заменявших современные блокноты. Они стали средством для фиксации долговых обязательств.

Пример записи такой операции на памятной бирке привести легко. Человек одалживает у знакомого три мешка муки. Чтобы запомнить факт займа и своевременно погасить его, на дощечку наносятся три зарубки. Не исключался и частичный возврат образовавшегося долга. В этом случае «блокнот» делился на части между партнерами, и на каждой сохранялось по половине сделанных зарубок.

Очевидно, что могут таить в себе определенную угрозу для должника. С этим и связано постепенное приобретение безобидным выдложением эмоциональной окраски.

Другие фразеологизмы "с носом"

Существуют и другие оригинальные крылатые фразы, которые кажутся связанными или действительно связаны с органом обоняния. Среди них есть фразеологизмы, имеющие простое объяснение, и выражения, образовавшиеся сложным путем. Примером «легкого» устойчивого словосочетания может служить характеристика «с гулькин нос», означающая малое количество чего-либо. Под гулькиным носом говорящим подразумевается голубиный клюв, который обладает маленькими размерами.

Фраза «уйти с носом» имеет столь же долгую историю, как и «зарубить на носу». Предложение осталось с тех времен, когда в стране процветало взяточничество. К примеру, сложно было надеяться на положительное решение своего вопроса в суде, если для представителя власти не подготовлен подарок. Разумеется, взяткой такой дар не именовали: он обозначался как нос, принос. Если человек остается с носом, это говорит о том, что от его подарка отказались. Следовательно, достижение цели представляется нереальным.

Многие крылатые фразы из прошлого оказались забытыми, однако фразеологизм «зарубить на носу» продолжает активно использоваться в русском языке.

Делает зарубку на носу

Русский язык богат множеством афоризмов и фразеологизмов. Иностранец станет в тупик, пытаясь понять истинное значение очередной такой фразы. Впрочем, не только иностранцы. Зачастую и сами носители русского языка не смогут объяснить происхождение крылатой поговорки. К примеру, «зарубить на носу ».

Все слышали эту расхожую фразу и даже осознают ее значение. «Васька, чтобы это больше не повторялось! Заруби себе на носу!». — И маленький сорванец понимает, что это вполне себе серьезное предупреждение. Хотя даже и не задумывается над смыслом этих слов. И правда, причем здесь нос?

Все дело в грамотности, вернее, ее отсутствии. В прежние времена грамотность была не в почете у простых людей. Редко кто из крестьян умел читать и писать. Впрочем, в Средневековье и среди знати мало кто мог похвастаться образованностью.

Однако человеческая память не в состоянии запомнить все значимые события. И если человеку нужно было что-то не упустить из виду, то приходилось использовать подручные средства. Сегодня на помощь нам приходят различные гаджеты. Тогда же роль записной книжки выполняли обычные дощечки или палочки, на которых ставили зарубки. Просто и сердито.

К примеру, задолжал один человек другому три мешка пшеницы. Тут же на памятной палочке ставятся ровно три зарубки. И, соответственно, по мере возврата долгов эта палочка делилась на части. Деление происходило с таким расчетом, чтобы у обеих сторон оставалось по половине каждой метки.

А причем здесь все-таки нос? В данном случае это существительное обозначает не деталь лица, а производное от глагола «носить». Памятные дощечки имели важное значение для их обладателей, как носители нужной информации. Поэтому их всюду носили с собой. Отсюда и название этих «записных книжек».

Зарубить на носу Прост. Экспрес. Запомнить крепко-накрепко, навсегда. - Теперь не время вспоминать, что вы были учителем. Для меня вы прежде всего боец. И только боец. Зарубите это себе на носу (П. Пустынцев. Сквозь свинцовую вьюгу).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Зарубить на носу" в других словарях:

    зарубить на носу - зарубить на стенке, заметить, зафиксировать в памяти, фиксировать в памяти, зарубить на лбу, зарубить себе на стенке, взять на заметку, зарубить себе на лбу, сохранить в памяти, запомнить, завязать узелок на память, упомнить, завязать узелок,… … Словарь синонимов

    зарубить на носу - Заруби/ть на носу (на лбу) Принять к сведению, запомнить навсегда … Словарь многих выражений

    зарубить на носу - запомнить крепко, навсегда. Первоначально оборот означал шутливую угрозу. Носом также называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учета работы, долгов и т. п … Справочник по фразеологии

    зарубить - рублю/, ру/бишь; зару/бленный; лен, а, о; св. см. тж. зарубать, зарубаться, зарубание 1) кого Убить рубящим орудием, оружием (топором, саблей, шашкой) Заруби/ть насмерть … Словарь многих выражений

    зарубить себе на носу - См. помнить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов

    зарубить - Зарубить себе на лбу или на носу или на стене (разг. фам.) принять во внимание на будущее время, хорошенько запомнить. Заруби себе на носу, что такого я больше не потерплю … Фразеологический словарь русского языка

    ЗАРУБИТЬ - ЗАРУБИТЬ, зарублю, зарубишь, совер. (к зарубать). 1. кого что. Убить саблей, шашкой, топором. «Я зарублю твое дитя, Катерина!» Гоголь. 2. что. Сделать зарубку на чем нибудь (спец.). 3. что. Произвести вруб в чем нибудь (горн.). ❖ Зарубить себе на … Толковый словарь Ушакова

    ЗАРУБИТЬ - ЗАРУБИТЬ, ублю, убишь; убленный; совер. 1. кого (что). Убить саблей, шашкой, топором. 2. что. Сделать рубящим орудием выемку в чём н., на чём н. З. бревно. Заруби себе на носу или на лбу (разг.) крепко запомни на будущее. | несовер. зарубать,… … Толковый словарь Ожегова

    Разг. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/2/3561.htm»>зарубить <себе> на носу</a>. А я бы повару иному Велел на стенке зарубить, Чтоб там речей не тратил по пустому, Где нужно власть употребить (Крылов. Кот и… …

    Устар. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/2/3561.htm»>зарубить <себе> на носу</a>. На деле выходит совершенная Коробочка. Как зарубил что себе в голову, то уж ничем его не пересилишь (Гоголь. Мёртвые души). Я… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Книги

  • История. Путешествие в древнюю Русь (CDmp3) , . Издательство "АРДИС" представляет уникальную коллекцию аудиоспектаклей для детей. Легко, будто играя, дети погрузятся в яркий и увлекательный мир знаний. А помогут им в этом… Купить за 259 руб
  • Акулы из стали , Овечкин Эдуард Анатольевич. Из отзывов на книгу:`Рассказы Овечкина более всего напоминают дневниковые записи - тем и ценны. Писатель ничего не придумывает, он записывает то, что видит вокруг. Увиденное вокруг. в случае…

Заруби на носу - говорят обычно, если нужно запомнить что-то крепко-накрепко. Обычно это говорится с укоризной или угрозой, чтобы человек навсегда запомнил слова говорящего.

Но почему так говорят? Что можно зарубить на носу и безопасно ли это? Каково подлинное значение и происхождение этой фразы?

Происхождение

Что интересно, выражение зарубить на носу никак не связано с частью тела, украшающей наше лицо. В старину носом называли палочку или дощечку с зарубками, которую носили с собой - отсюда и слово нос, т.е. нос - это то, что носят.

Зачем нужны были эти зарубки на "носу"? Это весьма простой, давно известный прием, позволяющий напомнить о чем-либо. Кто-то завязывает узелок, другой - пишет черточку на руке и т.д. и т.п. - у каждого свои способы не дать себе забыть о чем-то важном, о каком-то поручении. Попадется на глаза такая памятка - и все, вспомнил, что нужно. Таким образом, такие вот носы раньше играли роль блокнотов, а "зарубить на носу" означало сделать заметку в таком "блокноте".

А в старину зарубки на носу делали еще и по другой важной причине - так запоминали долги, т.е. эти палочки использовались в качестве долговых расписок.

Зарубки на носу

"Нос" в значении "то, что носят" используется и в другом выражении - "остаться с носом" . "Остаться с носом" означало "остаться с тем, с чем пришел". Обычно, так говорили про тех, кто давал приношение (по-нашему, взятка) какому-нибудь чиновнику, судье. И если чиновник оказывался честным, то про взяткодателя говорили, что он "остался с носом".